下载百度汉语App
名师好课免费看

庭中有奇树

【作者】佚名 【朝代】
译文对照

庭中有奇树绿叶发华

庭院裏一株珍稀的树,满树绿叶衬托着繁盛的花朵,显得春意盎然。

攀条折其将以遗所思。

我攀着树枝,摘下了其中最好看的一朵花。想把它赠送给日夜思念的亲人。

馨香盈怀袖,路远莫之。

我的衣服襟袖之间充满了花香。可是路途遥远,没人能将花送到亲人的手中。

此物何足贵,但感别经时。

这朵花有什么珍贵的呢。只是别离太久,想借着花儿表达思念之情罢了。

庭院里一株美丽的树,满树绿叶衬托着繁盛的花朵,显得春意盎然。 我攀着树枝,摘下了其中最好看的一朵花,想把它赠送给日夜思念的亲人。 我的衣服襟袖之间充满了花香,可是路途遥远,没人能将花送到亲人的手中。 这朵花有什么珍贵的呢?只是别离太久,想借着花儿表达思念之情罢了。
这写一个妇女对远行的丈夫的深切的怀念之情。由树及叶,由叶及花,由花及采,由采及送,由送及思。全诗八句,可分作两个层次。前四句诗描绘了这样一幅图景:在春天的庭院里,有一株嘉美的树,在满树绿叶的衬托下,开出了茂密的花朵,显得格外生气勃勃。春意盎然。女主人攀着枝条,折下了最好看的一束花,要把它赠送给日夜思念的亲人。
古诗中写女子的相思之情,常常从季节的转换来发端。因为古代女子受到封建礼教的严重束缚,生活的圈子很狭小,不像许多男子那样,环境的变迁,旅途的艰辛,都可能引起感情的波澜;这些妇女被锁在闺门之内,周围的一切永远是那样沉闷... 古诗文网>>