下载百度汉语App
名师好课免费看
黄鸟
jiāo
交
jiāo
交
huáng
黄
niǎo
鸟
zhǐ
止
yú
于
jí
棘
shuí
谁
cóng
从
mù
穆
gōng
公
zi
子
chē
车
yǎn
奄
xī
息
wéi
维
cǐ
此
yǎn
奄
xī
息
bǎi
百
fū
夫
zhī
之
tè
特
lín
临
qí
其
xué
穴
zhuì
惴
zhuì
惴
qí
其
lì
栗
bǐ
彼
cāng
苍
zhě
者
tiān
天
jiān
歼
wǒ
我
liáng
良
rén
人
rú
如
kě
可
shú
赎
xī
兮
rén
人
bǎi
百
qí
其
shēn
身
jiāo
交
jiāo
交
huáng
黄
niǎo
鸟
zhǐ
止
yú
于
sāng
桑
shuí
谁
cóng
从
mù
穆
gōng
公
zi
子
chē
车
zhòng
仲
xíng
行
wéi
维
cǐ
此
zhòng
仲
xíng
行
bǎi
百
fū
夫
zhī
之
fáng
防
lín
临
qí
其
xué
穴
zhuì
惴
zhuì
惴
qí
其
lì
栗
bǐ
彼
cāng
苍
zhě
者
tiān
天
jiān
歼
wǒ
我
liáng
良
rén
人
rú
如
kě
可
shú
赎
xī
兮
rén
人
bǎi
百
qí
其
shēn
身
jiāo
交
jiāo
交
huáng
黄
niǎo
鸟
zhǐ
止
yú
于
chǔ
楚
shuí
谁
cóng
从
mù
穆
gōng
公
zi
子
chē
车
zhēn
针
hǔ
虎
wéi
维
cǐ
此
zhēn
针
hǔ
虎
bǎi
百
fū
夫
zhī
之
yù
御
lín
临
qí
其
xué
穴
zhuì
惴
zhuì
惴
qí
其
lì
栗
bǐ
彼
cāng
苍
zhě
者
tiān
天
jiān
歼
wǒ
我
liáng
良
rén
人
rú
如
kě
可
shú
赎
xī
兮
rén
人
bǎi
百
qí
其
shēn
身
交交黄鸟,止于棘。谁从穆公?子车奄息。维此奄息,百夫之特。临其穴,惴惴其栗。彼苍者天,歼我良人!如可赎兮,人百其身!交交黄鸟,止于桑。谁从穆公?子车仲行。维此仲行,百夫之防。临其穴,惴惴其栗。彼苍者天,歼我良人!如可赎兮,人百其身!交交黄鸟,止于楚。谁从穆公?子车针虎。维此针虎,百夫之御。临其穴,惴惴其栗。彼苍者天,歼我良人!如可赎兮,人百其身!
交交黄鸟鸣声哀,枣树枝上停下来。是谁殉葬从穆公?子车奄息命运乖。谁不赞许好奄息,百夫之中一俊才。众人悼殉临墓穴,胆战心惊痛活埋。苍天在上请开眼,坑杀好人该不该!如若可赎代他死,百人甘愿赴泉台。 交交黄鸟鸣声哀,桑树枝上歇下来。是谁殉葬伴穆公?子车仲行遭祸灾。谁不称美好仲行,百夫之中一干才。众人悼殉临墓穴,胆战心惊痛活埋。苍天在上请开眼,坑杀好人该不该!如若可赎代他死,百人甘愿化尘埃。 啾啾鸟鸣,栖于枣树上。是谁殉葬于穆公?谁不说奄息好,百夫中一俊才,众人到墓穴临墓哀悼,伤心痛哭哀悼其被活埋。苍天在上请开眼,坑杀好人该不该?如果可代他身死,众人争相葬蒿莱。
⑴交交:鸟鸣声。马瑞辰《毛传笺通释》:“交交,通作‘咬咬’,鸟声也。”黄鸟:即黄雀。⑵棘:酸枣树。一种落叶乔木。枝上多剌,果小味酸。棘之言“急”,双关语。⑶从:从死,即殉葬。穆公:春秋时秦国国君,姓嬴,名任好。⑷子车:复姓。奄息:人名。下文子车仲行、子车针(zhēn)虎同此。⑸特:杰出的人材。⑹“临其穴”二句:郑笺:“谓秦人哀伤其死,临视其圹,皆为之悼栗。”⑺彼苍者天:悲哀至极的呼号之语,犹今语“老天爷哪”。⑻良人:好人。⑼人百其身:犹言用一百人赎其一命。⑽桑:桑树。桑之言“丧”,双关语。⑾防:抵当。郑笺:“防,犹当也。言此一人当百夫。”⑿楚:荆树。楚之言“痛楚”。亦为双关。
来源:古诗文网>> 来源:古诗文网
《左传·文公六年》载:“秦伯任好卒(卒于公元前621年,即周襄王三十一年),以子车氏之三子奄息、仲行、针虎为殉,皆秦之良也。国人哀之,为之赋《黄鸟》。”据此,不仅的本事有信史可征,作诗年代亦有据可考。《史记·秦本纪》亦载其事:“缪(穆)公卒,从死者百七十七人。秦之良臣子舆(车)氏三人名曰奄息、仲行、针虎,亦在从死之中。秦人哀之,为作歌《黄鸟》之诗。”殉葬,是奴隶社会的一种恶习,被殉的不仅是奴隶,还有统治者生前最亲近的人,秦穆公以“三良”从死,就是一例。《黄鸟》一诗只哀悼“三良”之死而不及其余,由此可知,那174人均为奴隶。
古诗文网>>