春望
长安沦陷,国家破碎,只有山河依旧;春天来了,人烟稀少的长安城里草木茂密。感伤国事,不禁涕泪四溅,鸟鸣惊心,徒增离愁别恨。连绵的战火已经延续到了现在,家书难得,一封抵得上万两黄金。愁绪缠绕,搔头思考,白发越搔越短,简直插不了簪了。
国破山河在,城春草木深。
长安沦陷,国家破碎,只有山河依旧;春天来了,人烟稀少的长安城里草木茂密。
感时花溅泪,恨别鸟惊心。
感伤国事,不禁涕泪四溅,鸟鸣惊心,徒增离愁别恨。
烽火连三月,家书抵万金。
连绵的战火已经延续到了现在,家书难得,一封抵得上万两黄金。
白头搔更短,浑欲不胜簪。
愁绪缠绕,搔头思考,白发越搔越短,简直插不了簪了。
(1)国:国都,指长安(今陕西西安)。破:陷落。山河在:旧日的山河仍然存在。(2)城:长安城。草木深:指人烟稀少。(3)感时:为国家的时局而感伤。(4)溅泪:流泪。(5)恨别:怅恨离别。(6)烽火:古时边防报警的烟火,这里指安史之乱的战火。三月:正月、二月、三月。(7)抵:值,相当。(8)白头:这里指白头发。(9)搔:用手指轻轻的抓。(10)浑:简直。(11)欲:想,要,就要。(12)胜:受不住,不能。(13)簪:一种束发的首饰。古代男子蓄长发,成年后束发于头顶,用簪子横插住,以免散开。
来源:古诗文网>> 来源:古诗文网