下载百度汉语App
名师好课免费看
扬之水
yáng
扬
zhī
之
shuǐ
水
bù
不
liú
流
shù
束
xīn
薪
bǐ
彼
qí
其
zhī
之
zi
子
bù
不
yǔ
与
wǒ
我
shù
戍
shēn
申
huái
怀
zāi
哉
huái
怀
zāi
哉
hé
曷
yuè
月
yǔ
予
hái
还
guī
归
zāi
哉
yáng
扬
zhī
之
shuǐ
水
bù
不
liú
流
shù
束
chǔ
楚
bǐ
彼
qí
其
zhī
之
zi
子
bù
不
yǔ
与
wǒ
我
shù
戍
fǔ
甫
huái
怀
zāi
哉
huái
怀
zāi
哉
hé
曷
yuè
月
yǔ
予
hái
还
guī
归
zāi
哉
yáng
扬
zhī
之
shuǐ
水
bù
不
liú
流
shù
束
pú
蒲
bǐ
彼
qí
其
zhī
之
zi
子
bù
不
yǔ
与
wǒ
我
shù
戍
xǔ
许
huái
怀
zāi
哉
huái
怀
zāi
哉
hé
曷
yuè
月
yǔ
予
hái
还
guī
归
zāi
哉
扬之水,不流束薪。彼其之子,不与我戍申。怀哉怀哉,曷月予还归哉扬之水,不流束楚。彼其之子,不与我戍甫。怀哉怀哉,曷月予还归哉!扬之水,不流束蒲。彼其之子,不与我戍许。怀哉怀哉,曷月予还归哉!
小河沟的水再湍急啊,也冲不走成捆的木柴。那位远方的人儿啊,不能和我驻守申国城寨。想念你啊想念你,哪时我才能回到故里? 小河沟的水再湍急啊,也飘不起成捆的柴草。那位远方的人儿啊,不能共我守卫甫国城堡。想念你啊想念你,哪时我才能回到故里? 小河沟的水再湍急啊,也流不动成捆的柳枝。那位远方的人儿啊,不能与我守卫许国城池。想念你啊想念你,哪时我才能回到故里?
⑴扬之水:激扬之水,喻夫。⑵束薪:成捆的柴薪,喻婚姻,在此指妻。⑶彼其之子:(远方的)那个人,指妻子。⑷不与我:不能和我。戍申:在申地防守。⑸怀:平安,一说思念、怀念。⑹曷:何。⑺束楚:成捆的荆条。⑻甫:甫国,即吕国。⑼蒲:蒲柳。⑽许:许国。
来源:古诗文网>> 来源:古诗文网
春秋时代,周朝平王(前770—前720年在位)还是比较混乱的时代。主要是周天子的权威削弱了,诸侯国的力量强大了。周平王的母亲是申国人,申国又常受楚国的侵扰。周平王为了母亲故国的安全,就从周朝抽调部分军队,到申国战略要地屯垦驻守,防止楚国侵扰。这些周朝士兵远离故乡,去守卫并非自己诸侯国的土地,心中的不满凄苦,当然有所流露,形成歌,就是《扬之水》。申国、甫国和许国的国君,都是姜姓。周平王母亲是申国姜姓公主,与甫、许两个诸侯国也是亲戚关系。所以,虽然周平王没有派士兵去戍守甫、许两国,但诗歌也牵连及之:反正是姜姓王太后娘家的人。
古诗文网>>