下载百度汉语App
名师好课免费看
鹧鸪天·己酉之秋苕溪记所见
jīng
京
luò
洛
fēng
风
liú
流
jué
绝
dài
代
rén
人
yīn
因
hé
何
fēng
风
xù
絮
luò
落
xī
溪
jīn
津
lóng
笼
xié
鞋
qiǎn
浅
chū
出
yā
鸦
tóu
头
wà
袜
zhī
知
shì
是
líng
凌
bō
波
piāo
缥
miǎo
缈
shēn
身
hóng
红
zhà
乍
xiào
笑
lǜ
绿
zhǎng
长
pín
嚬
yǔ
与
shuí
谁
tóng
同
dù
度
kě
可
lián
怜
chūn
春
yuān
鸳
yāng
鸯
dú
独
sù
宿
hé
何
zēng
曾
guàn
惯
huà
化
zuò
作
xī
西
lóu
楼
yī
一
lǚ
缕
yún
云
京洛风流绝代人。因何风絮落溪津。笼鞋浅出鸦头袜,知是凌波缥缈身。红乍笑,绿长嚬。与谁同度可怜春。鸳鸯独宿何曾惯,化作西楼一缕云。
她来自南宋的都城临安,有着高超的品格,又有举世无双的美貌。你为何像风中的飞絮飘落到苕溪呢?从笼鞋露出的鸦头袜可以看出她是风流绝代佳人。轻启朱唇,露出浅浅的笑,青黛色的眉毛紧蹙在一起,面对这美好的春景,有谁与她共同度过呢?只剩下孤零零一人怎么会习惯呢,只能饱受这相思之苦。
译文 她来自南宋的都城临安,有着高超的品格,又有举世无双的美貌。你为何像风中的飞絮飘落到苕溪呢?从笼鞋露出的鸦头袜可以看出她是风流绝代佳人。轻启朱唇 ,露出浅浅的笑,青黛色的眉毛紧蹙在一起,面对这美好的春景,有谁与她共同度过呢?只剩下孤零零一人怎么会习惯呢,只能饱受这相思之苦。 注释 ⑴京洛:本指河南洛阳,此处借指临安。⑵风流:品格超逸。⑶津:码头。⑷笼鞋:指鞋面较宽的鞋子。⑸鸦头袜:古代妇女穿的分开足趾的袜子。⑹红:此处指朱红色的嘴唇。⑺绿:青黛色的眉毛。⑻乍:表示时间短暂。 1、 贺新辉等.宋词鉴赏辞典:北京燕山出版社,1987年9月:887-889
来源:古诗文网>> 来源:古诗文网
姜夔多次举进士而不第,布衣终身,过着飘泊江湖、寄人篱下的生活,这种坎坷的身世使他对遭逢不幸的人有着深刻的理解和同情。宋孝宗淳熙十年(1189),姜夔在苕溪(今浙江湖州)为一位不幸女子的身世所感动,写下了这首词。而且,由于他有着一段不同寻常的合肥情事,他不知不觉中将这位不幸女子与其合肥情侣连系起来。故通篇皆是对不幸女子的深深怜悯和同情,而毫无轻薄浮浪之语,格调高雅,意境醇正。京洛,河南洛阳。周平王开始建都于此,后来东汉的首都也在这里,所以又称京洛。后人使用此词包括洛阳或京都两种含义。此处代指南宋都城临安,风流,指品格超逸。开篇即写...
诗词名句网>>
作者介绍
姜夔(kuí),南宋文学家、音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,曾上书乞正太常雅乐,他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。其作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。
百科详情>>