下载百度汉语App
名师好课免费看
昭君辞
cháo
朝
fā
发
pī
披
xiāng
香
diàn
殿
xī
夕
jì
济
fén
汾
yīn
阴
hé
河
yú
于
zī
兹
huái
怀
jiǔ
九
shì
逝
zì
自
cǐ
此
liǎn
敛
shuāng
双
é
蛾
zhān
沾
zhuāng
妆
yí
疑
zhàn
湛
lù
露
rào
绕
yì
臆
zhuàng
状
liú
流
bō
波
rì
日
jiàn
见
bēn
奔
shā
沙
qǐ
起
shāo
稍
jué
觉
zhuǎn
转
péng
蓬
duō
多
hú
胡
fēng
风
fàn
犯
jī
肌
gǔ
骨
fēi
非
zhí
直
shāng
伤
qǐ
绮
luó
罗
xián
衔
tì
涕
shì
试
nán
南
wàng
望
guān
关
shān
山
yù
郁
cuó
嵯
é
峨
shǐ
始
zuò
作
yáng
阳
chūn
春
qū
曲
zhōng
终
chéng
成
kǔ
苦
hán
寒
gē
歌
wéi
惟
yǒu
有
sān
三
wǔ
五
yè
夜
míng
明
yuè
月
zàn
暂
jīng
经
guò
过
朝发披香殿,夕济汾阴河。于兹怀九逝,自此敛双蛾。沾妆疑湛露,绕臆状流波。日见奔沙起,稍觉转蓬多。胡风犯肌骨,非直伤绮罗。衔涕试南望,关山郁嵯峨。始作阳春曲,终成苦寒歌。惟有三五夜,明月暂经过。
早晨从披香殿出发,晚上到了济汾阴河留宿。此时紧远离故乡离匈奴更近了,不由得黯然魂逝,自此双眉紧锁,愁苦满怀。沾在粉妆上的泪水犹如浓重的露水,泪水环绕眼睑状似流波。每天可见之处风沙奔腾,随风飘转的蓬草后随处可见。寒冷的风直刺人肌骨,不只侵透了身上的衣服。含泪回头向南边遥望,关山高峻郁郁葱葱。开始做一首阳春曲子,最后却做成苦寒歌。南归无望,只能每月十五的夜晚,月圆之时,聊以望月来寄托相思之情。注释披香殿:汉后宫宫殿之一。济:渡。汾阴:地名。在今山西省万荣县境内。因在汾水之南而名。汉武帝时曾于此得宝鼎。汾阴河,似指汾水。怀:怀念。胸怀。九折:九曲九折。愁肠寸断后。九折黄河。九折坡。敛:收敛,紧皱。双蛾:一双蛾眉。沾妆:接触化妆。湛露:浓重的露水。绕臆:绕心得胸臆,缠绕的臆想。状:形状似。流波:流水。比喻晶莹流转的眼波。奔沙:奔腾的风沙。稍觉:逐渐觉得。转蓬:随风飘转的蓬草。胡风:胡地的风。肌骨:肌肤和骨头。非直:不是直接。绮罗:有文采的轻纱罗衣。我意,指美人。衔涕:含着泪涕。试:尝试。郁:郁郁葱葱。嵯峨:山高峻貌。阳春曲:古曲。苦寒歌:古词牌。三五:十五,半月。
作者介绍
沈约(441~513年),字休文,汉族,吴兴武康(今浙江湖州德清)人,南朝史学家、文学家。出身于门阀士族家庭,历史上有所谓“江东之豪,莫强周、沈”的说法,家族社会地位显赫。祖父沈林子,宋征虏将军。父亲沈璞,宋淮南太守,于元嘉末年被诛。沈约孤贫流离,笃志好学,博通群籍,擅长诗文。历仕宋、齐、梁三朝。在宋仕记室参军、尚书度支郎。著有《晋书》、《宋书》、《齐纪》、《高祖纪》、《迩言》、《谥例》、《宋文章志》,并撰《四声谱》。作品除《宋书》外,多已亡佚。
百科详情>>
大家还在搜