下载百度汉语App
名师好课免费看
李端公 / 送李端
gù
故
guān
关
shuāi
衰
cǎo
草
biàn
遍
lí
离
bié
别
zhèng
正
kān
堪
bēi
悲
lù
路
chū
出
hán
寒
yún
云
wài
外
rén
人
guī
归
mù
暮
xuě
雪
shí
时
shǎo
少
gū
孤
wèi
为
kè
客
zǎo
早
duō
多
nán
难
shí
识
jūn
君
chí
迟
yǎn
掩
lèi
泪
kōng
空
xiāng
相
xiàng
向
fēng
风
chén
尘
hé
何
chǔ
处
qī
期
故关衰草遍,离别正堪悲。路出寒云外,人归暮雪时。少孤为客早,多难识君迟。掩泪空相向,风尘何处期。
故乡遍地都是衰败的枯草,好友相别实在是令人伤悲。你去的道路伸向云天之外,我归来时只见暮雪在纷飞。从小丧父早年就客游外乡,多经磨难我与你相识太迟。回望你去的方向掩面而泣,在战乱年月再见不知何时。
⑴《全唐》此诗题下有注:一作严维诗,题作送李端。李端:作者友人,与作者同属“大历十才子”。⑵故关:故乡。衰草:冬草枯黄,故曰衰草。⑶“路出”句:意为李端欲去的路伸向云天外,写其道路遥远漫长。⑷少孤:少年丧父、丧母或父母双亡。⑸风尘:指社会动乱。此句意为在动乱年代,不知后会何期。
来源:古诗文网>> 来源:古诗文网
这是一首感人至深的章,以一个“悲”字贯串全篇。首联写送别的环境气氛,从衰草落笔,时令当在严冬。郊外枯萎的野草,正迎着寒风抖动,四野苍茫,一片凄凉的景象。在这样的环境中送别故人,自然大大加重了离愁别绪。“离别自堪悲”这一句写来平直、刻露,但由于是紧承上句脱口而出的,应接自然,故并不给人以平淡之感,相反倒是为此诗定下了深沉感伤的基调,起了提挈全篇的作用。颔联写送别的情景,仍紧扣“悲”字。“路出寒云外”,故人沿着这条路渐渐远离而去,由于阴云密布,天幕低垂,依稀望去,这路好像伸出寒云之外一般。这里写的是送别之景,但融入了浓重的...
古诗文网>>
这是一首感人至深的送别诗。首联写送别时的环境氛围,时当故关衰草,情正离别堪悲。颔联写送别情景,友人伴寒云而去,自己踏暮雪而归,依依之情了然。颈联写回忆以往,感叹身世。既是怜友,亦是悲己,词切情真,悲凉回荡。末联进一步写难舍难分之情,掩面而泣,冀望相会。诗以“悲”字贯穿全篇,句句扣紧主题,抒情多于写景,基调悲凉。
诗词名句网>>
作者介绍
卢纶(约737-约799),字允言,唐代诗人,大历十才子之一,汉族,河中蒲(今山西省永济县)人。天宝末举进士,遇乱不第;代宗朝又应举, 屡试不第。大历六年,宰相元载举荐,授阌乡尉;后由王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。出为陕府户曹、河南密县令。后元载、王缙获罪,遭到牵连。德宗朝复为昭应令,又任河中浑瑊元帅府判官,官至检校户部郎中。有《卢户部诗集》。
百科详情>>
大家还在搜