下载百度汉语App
名师好课免费看
故都
gù
故
dū
都
yáo
遥
xiǎng
想
cǎo
草
qī
萋
qī
萋
shàng
上
dì
帝
shēn
深
yí
疑
yì
亦
zì
自
mí
迷
sāi
塞
yàn
雁
yǐ
已
qīn
侵
chí
池
yù
籞
sù
宿
gōng
宫
yā
鸦
yóu
犹
liàn
恋
nǚ
女
qiáng
墙
tí
啼
tiān
天
yá
涯
liè
烈
shì
士
kōng
空
chuí
垂
tì
涕
dì
地
xià
下
qiáng
强
hún
魂
bì
必
shì
噬
qí
脐
yǎn
掩
bí
鼻
jì
计
chéng
成
zhōng
终
bù
不
jué
觉
féng
冯
huān
驩
wú
无
lù
路
xiào
斅
míng
鸣
jī
鸡
故都遥想草萋萋,上帝深疑亦自迷。塞雁已侵池籞宿,宫鸦犹恋女墙啼。天涯烈士空垂涕,地下强魂必噬脐。掩鼻计成终不觉,冯驩无路斅鸣鸡。
故都:指长安,原是唐的都城,朱温时迁都洛阳,所以诗人称长安为故都。想:一作望。萋萋:草茂盛的样子。深疑:深深的怀疑。侵:进入。池籞:指宫庭中的池塘。原来宫庭中的池塘上面编扎竹条,用绳结成网状,使池中的水禽不能飞出,外面的野鸟也不能飞入,这叫池籞。宫鸦:原来宫中的乌鸦。女墙:宫庭中矮短的墙头。天涯烈士:作者自指,也是泛指不为朱温势力所屈服的人们。地下强魂:指崔胤。掩鼻:用楚怀王夫人郑袖的故事。终不觉:不知不觉的意思,指国家的命运不知不觉地落入朱温的手里。冯驩:战国时齐国孟尝君田文的门客,忠于孟尝君,为孟尝君出过力。学鸡鸣:孟尝君入秦被困,逃回齐国,半夜驰至函谷关。关门紧锁,须鸡鸣时才能开。孟尝君门客中有人学鸡鸣,关门大开,孟尝君得以脱身。
来源:>> 来源:
韩偓用七律写过不少感时的篇章,大多直叙其事而结合述怀。本篇却凭借想象中的景物描写来暗示政局的变化,情景交融,虚实相成,在作者的感时诗中别具一格。故都,指唐京都长安。唐末,河南宣武节度使朱温控制了朝廷。为了便于实现其夺权野心,于天祐元年(904)强迫唐昭宗由长安迁都洛阳。同年八月,弑昭帝,立哀帝。又三年,废哀帝自立,唐朝就此灭亡。韩偓深得昭宗信用,在迁都的前一年被朱温赶出朝廷,漂泊南下,最后定居福建。这首诗是他流离在外听到迁都的消息后写成的,通过遥想故都的衰败,寄寓家国将亡的哀痛,凄切动人。诗篇开首即从朝廷播迁...
诗词名句网>>
作者介绍
韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。
百科详情>>