下载百度汉语App
名师好课免费看
省试湘灵鼓瑟
shàn
善
gǔ
鼓
yún
云
hé
和
sè
瑟
cháng
常
wén
闻
dì
帝
zi
子
líng
灵
féng
冯
yí
夷
kōng
空
zì
自
wǔ
舞
chǔ
楚
kè
客
bù
不
kān
堪
tīng
听
kǔ
苦
diào
调
qī
凄
jīn
金
shí
石
qīng
清
yīn
音
rù
入
yǎo
杳
míng
冥
cāng
苍
wú
梧
lái
来
yuàn
怨
mù
慕
bái
白
zhǐ
芷
dòng
动
fāng
芳
xīn
馨
liú
流
shuǐ
水
chuán
传
xiāo
潇
pǔ
浦
bēi
悲
fēng
风
guò
过
dòng
洞
tíng
庭
qū
曲
zhōng
终
rén
人
bú
不
jiàn
见
jiāng
江
shàng
上
shù
数
fēng
峰
qīng
青
善鼓云和瑟,常闻帝子灵。冯夷空自舞,楚客不堪听。苦调凄金石,清音入杳冥。苍梧来怨慕,白芷动芳馨。流水传潇浦,悲风过洞庭。曲终人不见,江上数峰青。
常常听说湘水的神灵,善于弹奏云和之瑟。美妙的乐曲使得河神冯夷闻之起舞,而远游的旅人却不忍卒听。那深沉哀怨的曲调,连坚硬的金石都为之感动、悲伤;那清亮高亢的乐音,穿透力是那样强劲,一直飞向那高远无垠的地方。当如此美妙的乐曲传到苍梧之野时,连安息在九嶷山上的舜帝之灵也为之感动,生出抱怨思慕之情;而生长在苍梧一带的白芷,在乐曲的感召之下,也吐出了更多的芬芳。乐声顺着流水传到湘江,化作悲风飞过了浩渺的洞庭湖。曲终声寂,却没有看见鼓瑟的湘水女神,江上烟气消散,露出几座山峰,山色苍翠迷人。
省试:唐时各州县贡士到京师由尚书省的礼部主试,通称省试。鼓:一作拊。云和瑟:云和,古山名。《周礼春官大司乐》:云和之琴瑟。帝子:屈原《九歌》:帝子降兮北渚。注者多认为帝子是尧女,即舜妻。冯夷:传说中的河神名。见《后汉书张衡传》注。空:一作徒。楚客:指屈原,一说指远游的旅人。金:指钟类乐器。石:指磬类乐器。杳冥:遥远的地方。苍梧:山名,今湖南宁远县境,又称九嶷,传说舜帝南巡,崩于苍梧,此代指舜帝之灵。来:一作成。白芷:伞形科草本植物,高四尺余,夏日开小白花。潇浦:一作湘浦,一作潇湘。人不见:点灵字。江上数峰青:点湘字。
来源:>> 来源:
本诗是古代应试诗中屈指可数的佳作。诗人以惊人的想象力,极力描绘湘灵鼓瑟的神奇力量,特别是末句,《旧唐书钱徵传》称其为“鬼谣”。此句神来之笔,妙造自然,余音绕梁,令人回味无穷。从诗题“省试”可以看出,这是一首试帖诗。“湘灵鼓瑟”这个题目,是从《楚辞·远游》“使湘灵鼓瑟兮,令海若舞冯夷”句中摘出来的。诗的开头两句点题,赞扬湘灵善于鼓瑟,那优美动听的乐声常常萦绕耳边。在试帖诗里,这叫做概括题旨。湘水女神鼓瑟,曲声袅袅,于是诗人展开想象的羽翼,伴随着仙乐,往返盘旋。那瑟曲,是多么动人心弦呵!它首先吸引了名叫...
诗词名句网>>
作者介绍
钱起(722?—780年),字仲文,汉族,吴兴(今浙江湖州市)人,唐代诗人。早年数次赴试落第,唐天宝十年(751年)进士,大书法家怀素和尚之叔。初为秘书省校书郎、蓝田县尉,后任司勋员外郎、考功郎中、翰林学士等。曾任考功郎中,故世称“钱考功”。代宗大历中为翰林学士。他是大历十才子之一,也是其中杰出者,被誉为“大历十才子之冠”。又与郎士元齐名,称“钱郎”,当时称为“前有沈宋,后有钱郎”。
百科详情>>
大家还在搜