下载百度汉语App
名师好课免费看
读诸葛武侯传书怀赠长安崔少府叔封昆季
hàn
汉
dào
道
xī
昔
yún
云
jì
季
qún
群
xióng
雄
fāng
方
zhàn
战
zhēng
争
bà
霸
tú
图
gè
各
wèi
未
lì
立
gē
割
jù
据
zī
资
háo
豪
yīng
英
chì
赤
fú
伏
qǐ
起
tuí
颓
yùn
运
wò
卧
lóng
龙
dé
得
kǒng
孔
míng
明
dāng
当
qí
其
nán
南
yáng
阳
shí
时
lǒng
陇
mǔ
亩
gōng
躬
zì
自
gēng
耕
yú
鱼
shuǐ
水
sān
三
gù
顾
hé
合
fēng
风
yún
云
sì
四
hǎi
海
shēng
生
wǔ
武
hóu
侯
lì
立
mín
岷
shǔ
蜀
zhuàng
壮
zhì
志
tūn
吞
xián
咸
jīng
京
hé
何
rén
人
xiān
先
jiàn
见
xǔ
许
dàn
但
yǒu
有
cuī
崔
zhōu
州
píng
平
yú
余
yì
亦
cǎo
草
jiān
间
rén
人
pǒ
颇
huái
怀
zhěng
拯
wù
物
qíng
情
wǎn
晚
tú
途
zhí
值
zi
子
yù
玉
huá
华
fà
发
tóng
同
shuāi
衰
róng
荣
tuō
托
yì
意
zài
在
jīng
经
jì
济
jié
结
jiāo
交
wèi
为
dì
弟
xiōng
兄
wú
毋
lìng
令
guǎn
管
yǔ
与
bào
鲍
qiān
千
zài
载
dú
独
zhī
知
míng
名
汉道昔云季,群雄方战争。霸图各未立,割据资豪英。赤伏起颓运,卧龙得孔明。当其南阳时,陇亩躬自耕。鱼水三顾合,风云四海生。武侯立岷蜀,壮志吞咸京。何人先见许,但有崔州平。余亦草间人,颇怀拯物情。晚途值子玉,华发同衰荣。托意在经济,结交为弟兄。毋令管与鲍,千载独知名。
标签:
东汉末年,群雄纷起,龙争虎斗。争王图霸之业未立,各自割据称雄。刘备像汉光武一样一挽汉朝之颓运,得到了孔明这条卧龙的辅佐。诸葛亮在南阳之时,亲自躬耕于陇亩之中。刘备三顾诸葛亮于卧龙岗茅庐,如鱼之得水,叱咤风云于天下。诸葛武侯在岷蜀佐助刘备立国,其凌云攻志,直吞咸京。诸葛亮未显达之时,是谁对他最为赞许呢,就是博陵的崔州平。我也是一个布衣之士,胸怀报国忧民之情。在晚年遇到了您二位像崔州平和崔瑗这样的朋友,华发之际同衰共荣。我们都是寄意于经国济民,结成了兄弟般的朋友。让我们的友谊像管仲和鲍叔牙一样在历史上千载传名。
读诸葛武侯传书怀赠长安崔少府叔封昆季:读了诸葛亮传后,写下自己的感怀,赠给京兆府长安县尉崔叔封兄弟。诸葛武侯,即诸葛亮,三国时期蜀国丞相,死后封为武侯。少府,县尉,当时崔叔封任京兆府长安县尉。按《新唐书宰相世系表二》清河大房崔氏有叔封,乃同州刺史崔子源之子,或即此人。昆季,兄弟。季:指末世。霸图:指统治天下的雄心。赤伏:即赤伏符,迷信预卜凶吉的书。颓运,倒霉的运气。《后汉书光武帝纪》载,东汉光武帝刘秀在长安的时候,一个叫疆华的人自关中奉赤伏符来。赤伏符中预言刘秀命中注定要当皇帝。这里是说刘备在与曹操、孙权争雄中处于不利地位,正在这时得到了诸葛亮,好象命中注定要扭转不利局面一样。卧龙:卧龙岗,在今河南南阳市境内。陇:田中高地。躬:自身,亲自。鱼水三顾合:《三国志诸葛亮传》载,刘备得到诸葛亮以后,曾感慨地说:我得孔明象鱼得水一样。三顾合,指刘备曾三次到南阳卧龙岗去请诸葛亮。岷:岷山,在今四川北部属蜀地。吞咸京:这里指夺取曹魏政权的首都许昌。何人先见许,但有崔州平:《三国志诸葛亮传》载,诸葛亮在南的徐庶相信他的才智。草间人:指不得志的人。晚途:晚年生活的道路上。值:这里是指相逢。子玉:东汉崔瑗的字,这里借喻崔叔封。衰荣:指政治上的得志和失意,这里侧重在荣。托意:寄托全部的心意。管与鲍:即管仲与鲍叔牙,《史记管晏列传》载,管仲在年青时常和鲍叔牙知道管仲是个贤能的人。后来齐国的公子小白与公子纠争夺王位,鲍叔牙帮助小白,管仲帮助公子纠。结果小白得胜,就是齐桓公,而公子纠被杀,管仲被抓进监狱。这时鲍叔牙向齐桓公推荐管仲,甘愿做管仲的部下。
来源:>> 来源:
一二句描绘出一幅昔日汉代末世群雄纷纷而起、互相争战夺取天下的景致,交代事件发生的起因和背景,“昔云”、“季”、“群雄”、“战争”,喧染出战争气氛,仿佛让人置身其中。三四句写昔日汉代末世群雄各自割据、称霸天下目标未成,交代群雄割据的格局,侧面衬托出魏、蜀、吴三国鼎立的局面尚未形成。五至十句赞述诸葛亮由一个布农得遇知己荐举,君臣相合,建功立业的事迹。喻指诸葛亮起于陇亩之中,隐居草野不得志。刘备三顾茅庐后得到诸葛亮辅佐,使形势发生了很大变化,形成三国鼎立的新局面。十一十二句运用铺叙的手法,明写只有崔州平能...
古诗文网>>
作者介绍
李白(701-762),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。汉族,祖籍陇西成纪,出生于碎叶城(当时属唐朝领土,今属吉尔吉斯斯坦),4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。李白生活在盛唐时期,二十五岁时只身出蜀,开始了广泛漫游生活,南到洞庭湘江,东至吴、越,寓居在安陆、应山。直到天宝元年(742),因道士吴筠的推荐,李白被召至长安,供奉翰林,后因不能见容于权贵,在京仅两年半,就赐金放还而去,然后飘荡四方的漫游生活。李白和杜甫并称“李杜”。他的诗歌既反映了时代的繁荣景象,也揭露了统治阶级的荒淫和腐败,表现出蔑视权贵,反抗传统束缚,追求自由和理想的积极精神。
百科详情>>