下载百度汉语App
名师好课免费看
战城南
zhàn
战
chéng
城
nán
南
sǐ
死
guō
郭
běi
北
yě
野
sǐ
死
bù
不
zàng
葬
wū
乌
kě
可
shí
食
wèi
为
wǒ
我
wèi
谓
wū
乌
qiě
且
wèi
为
kè
客
háo
豪
yě
野
sǐ
死
liàng
谅
bù
不
zàng
葬
fǔ
腐
ròu
肉
ān
安
néng
能
qù
去
zi
子
táo
逃
shuǐ
水
shēn
深
jī
激
jī
激
pú
蒲
wěi
苇
míng
冥
míng
冥
xiāo
枭
qí
骑
zhàn
战
dòu
斗
sǐ
死
nú
驽
mǎ
马
pái
徘
huái
徊
míng
鸣
liáng
梁
zhù
筑
shì
室
hé
何
yǐ
以
nán
南
hé
何
yǐ
以
běi
北
hé
禾
shǔ
黍
bù
不
huò
获
jūn
君
hé
何
shí
食
yuàn
愿
wèi
为
zhōng
忠
chén
臣
ān
安
kě
可
dé
得
sī
思
zi
子
liáng
良
chén
臣
liáng
良
chén
臣
chéng
诚
kě
可
sī
思
cháo
朝
xíng
行
chū
出
gōng
攻
mù
暮
bù
不
yè
夜
guī
归
战城南,死郭北,野死不葬乌可食。为我谓乌:且为客豪!野死谅不葬,腐肉安能去子逃?水深激激,蒲苇冥冥;枭骑战斗死,驽马徘徊鸣。梁筑室,何以南?何以北?禾黍不获君何食?愿为忠臣安可得?思子良臣,良臣诚可思:朝行出攻,暮不夜归!
城南城北都有战争,有许多人在战斗中死亡,尸体不埋葬乌鸦来啄食。请为我对乌鸦说:“在吃我们外乡的战士之前请为我们悲鸣几声!战死在野外没人会为我们埋葬,这些尸体哪能从你们的口逃掉呢?”清澈透明的河水在不停地流淌着,茂密的蒲苇草显得更加葱郁。勇敢的骑兵战士在战斗中牺牲,但早已疲惫的马仍在战士身旁徘徊。在桥梁上筑直了营垒工事,南北两岸的人民如何交往?连禾黍都不能收获你吃什么?就是想成为忠臣保卫国家都无法实现啊!怀念你们这些忠诚的好战士,你们实在令人怀念:咱们早晨还一同出去打仗,可晚上你们却未能一同回来。
①郭:外城。野死:战死荒野。②客:指战死者,死者多为外乡人故称之为“客”。豪:通“号”,号哭。③激激:清澈的样子。冥冥:深暗的样子。④枭骑:勇健的骑兵战士。驽(nú)马:劣马,此中指疲惫的马。
来源:古诗文网>> 来源:古诗文网