
下载百度汉语App
名师好课免费看

少年游·枫林红透晚烟青
fēng
枫
lín
林
hóng
红
tòu
透
wǎn
晚
yān
烟
qīng
青
kè
客
sī
思
mǎn
满
ōu
鸥
tīng
汀
èr
二
shí
十
nián
年
lái
来
wú
无
jiā
家
zhòng
种
zhú
竹
yóu
犹
jiè
借
zhú
竹
wèi
为
míng
名
chūn
春
fēng
风
wèi
未
liǎo
了
qiū
秋
fēng
风
dào
到
lǎo
老
qù
去
wàn
万
yuán
缘
qīng
轻
zhǐ
只
bǎ
把
píng
平
shēng
生
xián
闲
yín
吟
xián
闲
yǒng
咏
pǔ
谱
zuò
作
zhào
棹
gē
歌
shēng
声
枫林红透晚烟青。客思满鸥汀。二十年来,无家种竹,犹借竹为名。
春风未了秋风到,老去万缘轻。只把平生,闲吟闲咏,谱作棹歌声。
春风未了秋风到,老去万缘轻。只把平生,闲吟闲咏,谱作棹歌声。
枫树林红透了,晚烟青青,天天面对安居水乡汀洲的鸥鸟,到处充满流亡飘泊的愁情。我天性爱竹,二十年来无家无地种竹,还借竹为名。春风还未吹尽,秋风已到,年纪大了,一切尘缘我都看轻。我只把平生的经历闲吟闲水,谱成船夫、渔人的歌声。
少年游:词牌名,又名《玉蜡梅枝》、《小阑干》等,双调五十字,前片三平韵,后片两平韵。
鸥汀:鸡鹭栖息的沙洲。
汀:水中或水边的小块平地。
犹借竹为名:蒋捷号竹山,系取于家乡竹山之名。无家种竹云云,言其归家不得、身无安居处。
棹歌:渔歌,船夫之歌。
棹:摇船的用具,代指船。
蒋捷的这首词是和其《虞美人·听雨》一样,是其对己身世和生平的自叙性文字。这首词在表达了更为婉约些。它用一种闲适、淡漠的表面,以潇洒而轻逸的笔调写出内心的隐痛。
全词以写景起调。“ 枫林红透晚烟青 ”,枫叶深红 ,是经霜长久 ,“ 透 ”了即要落地。“烟青”在“晚”:这恰如一个饱经折磨身乏神疲 ,凄恻迟暮的老人。接着抒发愁思:“客思满鸥汀 ”,“客思”是客居江湖的亡国飘泊之愁;“鸥汀”,表示水乡,愁对闲暇栖息的鸥鸟和平静空阔的沙汀,一“思”便即景见情。
“二十年来 ,无家种竹,犹借竹为名 。”“二十年 ”,应是亡国... 诗词名句网>>
全词以写景起调。“ 枫林红透晚烟青 ”,枫叶深红 ,是经霜长久 ,“ 透 ”了即要落地。“烟青”在“晚”:这恰如一个饱经折磨身乏神疲 ,凄恻迟暮的老人。接着抒发愁思:“客思满鸥汀 ”,“客思”是客居江湖的亡国飘泊之愁;“鸥汀”,表示水乡,愁对闲暇栖息的鸥鸟和平静空阔的沙汀,一“思”便即景见情。
“二十年来 ,无家种竹,犹借竹为名 。”“二十年 ”,应是亡国... 诗词名句网>>
作者介绍
蒋捷(生卒年不详),字胜欲,号竹山,宋末元初阳羡(今江苏宜兴)人。先世为宜兴巨族,咸淳十年(1274)进士。南宋亡,深怀亡国之痛,隐居不仕,人称“竹山先生”、“樱桃进士”,其气节为时人所重。长于词,与周密、王沂孙、张炎并称“宋末四大家”。其词多抒发故国之思、山河之恸 、风格多样,而以悲凉清俊、萧寥疏爽为主。尤以造语奇巧之作,在宋季词坛上独标一格,有《竹山词》1卷,收入毛晋《宋六十名家词》本、《疆村丛书》本;又《竹山词》2卷,收入涉园景宋元明词续刊本。
百科详情>>
大家还在搜
虞美人听雨南宋蒋捷
虞美人·枕上
虞美人全诗
虞美人
虞美人诗
虞美人翻译及原文
虞美人是什么意思?
虞美人词