
下载百度汉语App
名师好课免费看

苏武令·塞上风高
sāi
塞
shàng
上
fēng
风
gāo
高
yú
渔
yáng
阳
qiū
秋
zǎo
早
chóu
惆
chàng
怅
cuì
翠
huá
华
yīn
音
yǎo
杳
yì
驿
shǐ
使
kōng
空
chí
驰
zhēng
征
hóng
鸿
guī
归
jǐn
尽
bù
不
jì
寄
shuāng
双
lóng
龙
xiāo
消
hào
耗
niàn
念
bái
白
yī
衣
jīn
金
diàn
殿
chú
除
ēn
恩
guī
归
huáng
黄
gé
阁
wèi
未
chéng
成
tú
图
bào
报
shuí
谁
xìn
信
wǒ
我
zhì
致
zhǔ
主
dān
丹
zhōng
衷
shāng
伤
shí
时
duō
多
gù
故
wèi
未
zuò
作
jiù
救
mín
民
fāng
方
zhào
召
diào
调
dǐng
鼎
wèi
为
lín
霖
dēng
登
tán
坛
zuò
作
jiāng
将
yàn
燕
rán
然
jí
即
xū
须
píng
平
sǎo
扫
yōng
拥
jīng
精
bīng
兵
shí
十
wàn
万
héng
横
xíng
行
shā
沙
mò
漠
fèng
奉
yíng
迎
tiān
天
biǎo
表
塞上风高,渔阳秋早。惆怅翠华音杳。驿使空驰,征鸿归尽,不寄双龙消耗。念白衣、金殿除恩,归黄阁、未成图报。谁信我、致主丹衷,伤时多故,未作救民方召。调鼎为霖,登坛作将,燕然即须平扫。拥精兵十万,横行沙漠,奉迎天表。
标签:
边塞朔风凌冽,北方的秋天来得特别的早。让人感到惆怅万分的是被金人掳掠而去的徽、钦二帝,至今没有任何消息。驿使来来往往,空自奔驰,可以凭递书信的大雁早已归尽,没有带来徽、钦二帝的半点消息。想我曾是一介布衣,后考中进士蒙圣上金殿授官,于国家危难之时被任命为宰相,肩负重任。但却力未及施,谋未及用,图报君主的恩遇而未成。有谁相信我对君主的一片丹心和衷情,感伤当世朝政的多变,让我空怀方、召之才,却得不到重用,未能救国救民于水火之中。若我身在相位,我就要尽到一个宰相应尽的职责,为民着想。我若军权在握,我就要驱尽敌虏,收复国土,横扫燕然敌境。我将率领十万精兵,横行于胡地,奉迎徽、钦二宗回朝。
塞上:边境线上。渔阳:古郡名,战国燕置。这里泛指北方。翠华:皇帝仪仗中用翠鸟作装饰的一种旗子。双龙:指宋徽帝、宋钦帝二帝。白衣:或谓白身,旧指无功名、无官职的人。除恩:指授官。丹衷:丹心、衷情。调鼎:以鼎之调味,比喻宰相治理天下。燕然:即杭爱山,在今蒙古国境内。奉迎:敬辞。迎接之意。
来源:>> 来源:
南宋高宗初立,迫于军民抗金情绪高涨,起用著名的抗战派李纲为相,似乎要有所作为,但他内心畏敌,只图苟安,并无抗金决心。不久,李纲就被投降派排挤罢相。这首词大概是李纲罢相后写的。上片写对二帝的怀念和报国无成的忧愁。“塞上风高,渔阳秋早。”因北国秋来,作者对囚居北国的宋徽宗、宋钦宗倍加怀念。渔阳本唐时蓟州,此处泛指北地。他所惆怅的是“翠华音杏”。自从二帝北行后,至今“翠华一去寂无踪”。(鹿虔扆《临江仙》)翠华,本是帝王仪仗中以翠鸟羽为饰的旗帜,此处代指皇帝。“驿使空驰,征鸿归尽,不寄双龙消耗”。双龙,指徽宗和钦宗。不论“驿使...
古诗文网>>
作者介绍
李纲(1083年-1140年),字伯纪,无锡人,祖父一辈起迁居无锡县(今江苏省无锡市)。徽宗政和二年(1112年)进士。他和赵鼎、李光、胡铨合称“南宋四名臣”。
百科详情>>
大家还在搜