下载百度汉语App
名师好课免费看
望洋兴叹
qiū
秋
shuǐ
水
shí
时
zhì
至
bǎi
百
chuān
川
guàn
灌
hé
河
jīng
泾
liú
流
zhī
之
dà
大
liǎng
两
sì
涘
zhǔ
渚
yá
崖
zhī
之
jiān
间
bù
不
biàn
辩
niú
牛
mǎ
马
yú
于
shì
是
yān
焉
hé
河
bó
伯
xīn
欣
rán
然
zì
自
xǐ
喜
yǐ
以
tiān
天
xià
下
zhī
之
měi
美
wèi
为
jǐn
尽
zài
在
jǐ
己
shùn
顺
liú
流
ér
而
dōng
东
xíng
行
zhì
至
yú
于
běi
北
hǎi
海
dōng
东
miàn
面
ér
而
shì
视
bú
不
jiàn
见
shuǐ
水
duān
端
yú
于
shì
是
yān
焉
hé
河
bó
伯
shǐ
始
xuán
旋
qí
其
miàn
面
mù
目
wàng
望
yáng
洋
xiàng
向
ruò
若
ér
而
tàn
叹
yuē
曰
yě
野
yǔ
语
yǒu
有
zhī
之
yuē
曰
wén
闻
dào
道
bǎi
百
yǐ
以
wéi
为
mò
莫
jǐ
己
ruò
若
zhě
者
wǒ
我
zhī
之
wèi
谓
yě
也
qiě
且
fū
夫
wǒ
我
cháng
尝
wén
闻
shǎo
少
zhòng
仲
ní
尼
zhī
之
wén
闻
ér
而
qīng
轻
bó
伯
yí
夷
zhī
之
yì
义
zhě
者
shǐ
始
wú
吾
fú
弗
xìn
信
jīn
今
wǒ
我
dǔ
睹
zi
子
zhī
之
nán
难
qióng
穷
yě
也
wú
吾
fēi
非
zhì
至
yú
于
zi
子
zhī
之
mén
门
zé
则
dài
殆
yǐ
矣
wú
吾
zhǎng
长
jiàn
见
xiào
笑
yú
于
dà
大
fāng
方
zhī
之
jiā
家
秋水时至,百川灌河;泾流之大,两涘渚崖之间不辩牛马。于是焉河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。顺流而东行,至于北海,东面而视,不见水端。于是焉河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:“野语有之曰,‘闻道百,以为莫己若’者,我之谓也。且夫我尝闻少仲尼之闻而轻伯夷之义者,始吾弗信;今我睹子之难穷也,吾非至于子之门则殆矣,吾长见笑于大方之家。”
秋季的霖雨如期而至,千百条小河注入黄河。水流宽阔,两岸和水中洲岛之间,连牛马都分辨不清。于是乎,河伯洋洋自得,认为天下的美景都集中在他自己这里。顺着流水向东方行走,一直到达北海,面向东看去,看不到水的尽头。这时,河伯转变了自己的脸色,抬头仰视着海神若叹息说:俗话所说的知道的道理很多了,便认为没有谁能比得上自己,这正是说我呀。再说,我曾经听说(有人)认为仲尼的学识少,伯夷的义行不值得看重。开始我还不敢相信,现在我亲眼目睹了大海您大到难以穷尽,如果我没有来到您的身边,那就很危险了,我将要永远被明白大道理的人嘲笑。
时:按季节。灌:注入。河:黄河。泾流:水流。两涘:河的两岸。涘:水边。渚崖:水洲岸边。渚:水中洲岛。辩:通辨。焉:乎。河伯:黄河之神。伯,长者之称。以天下之美为尽在己:以为天下的美景全集中在自己这里。东面:脸朝东。端:边,尽头。旋其面目:改变他(欣然自喜)的面容。旋:转,转变。望洋:仰视的样子,也作望羊、望阳,然解作望见海洋亦通。若:即海若,海神。野语:俗语,谚语。莫己若:宾语前置,即莫若己,没有人比得上自己。我之谓也:即谓我也。少仲尼之闻:认为孔子的学识少。闻:学识,学问。轻伯夷之义:认为伯夷的义行轻。伯夷:商代诸侯孤竹君的长子,历来被看做义士的典型。少、轻,作动词用。子:您。本指海神,这里借指海。难穷:难以穷尽。穷:尽殆:危险。长:长久,永远。见:表被动。大方之家:明白大道理的人。大方:大道。
来源:>> 来源: