下载百度汉语App
名师好课免费看

蜀道后期

【作者】张说 【朝代】
拼音
xīn
zhēng
yuè
lái
wǎng
chéng
qiū
fēng
xiāng
dài
xiān
zhì
luò
yáng
chéng

客心争日月,来往预期程。
秋风不相待,先至洛阳城。
我客游在外,行事尽量迅速,像同时间在竞争一样,来往的行程都是预先规划好了的。 可秋风不肯等待,自个儿先到洛阳城去了。
[注释](1)蜀道后期:指作者出使蜀地,未能如期归家。(2)客心:客居外地者的心情。(3)预:事先准备。[译文]出使蜀地,归家的急切之情好像在与日月争时间,来往的日程事先已经策划好,可秋风不等待我,先到了我的家乡洛阳城。  这首诗是张说在校书郎任内出使西川时写的,虽只寥寥二十字,却颇能看出他写诗的技巧和才华。  一个接受任务到远地办事的人,总是怀着对亲人的眷恋,一到目的地,就掐指盘算着回归的日期,这种心情是很自然的。但张说能把这种幽隐的心情“发而为诗”,而且压缩在两句话里,却不简单。  “客心争日月,来往预期程。”“客心”是旅外... 诗词名句网>>
作者介绍
张说(667年~730年) 唐代文学家,诗人,政治家。字道济,一字说之。原籍范阳(今河北涿县),世居河东(今山西永济),徙家洛阳。 百科详情>>