下载百度汉语App
名师好课免费看
冉冉孤生竹
rǎn
冉
rǎn
冉
gū
孤
shēng
生
zhú
竹
jié
结
gēn
根
tài
泰
shān
山
ā
阿
yǔ
与
jūn
君
wèi
为
xīn
新
hūn
婚
tú
菟
sī
丝
fù
附
nǚ
女
luó
萝
tú
菟
sī
丝
shēng
生
yǒu
有
shí
时
fū
夫
fù
妇
huì
会
yǒu
有
yí
宜
qiān
千
lǐ
里
yuǎn
远
jié
结
hūn
婚
yōu
悠
yōu
悠
gé
隔
shān
山
bēi
陂
sī
思
jūn
君
lìng
令
rén
人
lǎo
老
xuān
轩
chē
车
lái
来
hé
何
chí
迟
shāng
伤
bǐ
彼
huì
蕙
lán
兰
huā
花
hán
含
yīng
英
yáng
扬
guāng
光
huī
辉
guò
过
shí
时
ér
而
bù
不
cǎi
采
jiāng
将
suí
随
qiū
秋
cǎo
草
wēi
萎
jūn
君
liàng
亮
zhí
执
gāo
高
jié
节
jiàn
贱
qiè
妾
yì
亦
hé
何
wèi
为
冉冉孤生竹,结根泰山阿。与君为新婚,菟丝附女萝。菟丝生有时,夫妇会有宜。千里远结婚,悠悠隔山陂。思君令人老,轩车来何迟!伤彼蕙兰花,含英扬光辉。过时而不采,将随秋草萎。君亮执高节,贱妾亦何为!
我好像那荒野里孤生的野竹,希望能在大山谷里找到依靠的伴侣。你我相亲新婚时你远赴他乡,犹如兔丝附女萝我仍孤独而无依靠。兔丝有繁盛也有枯萎的时候,夫妻也应该会要有俩相厮守的时宜。我远离家乡千里来与你结婚,正是新婚恩爱时你却离我远赴他乡。相思苦岁月摧人老青春有限,多麼的盼望夫君功成名就早日归来。我自喻是朴素纯情的蕙兰花,正是含苞待放楚楚怜人盼君早采撷。怕过了时节你还不归来采撷,那秋雨飒风中将随著秋草般的凋谢。你信守高节而爱情坚贞不渝,那我就只有守著相思苦苦的等著你。
⑴冉冉:柔弱貌。⑵泰山:即“太山”,犹言“大山”,“高山”。阿:山坳。这两句是说,柔弱的孤竹生长在荒僻的山坳里,借喻女子的孤独无依。⑶为新婚:刚出嫁婚娶。⑷菟丝:一种旋花科的蔓生植物,女子自比。女萝:一说即“松萝”,一种缘松而生的蔓生植物;以比女子的丈夫。这句是说二人都是弱者。⑸宜:适当的时间。这两句是说,菟丝及时而生,夫妇亦当及时相会。⑹悠悠:遥远貌。山陂:泛指山和水。 吕向 注:“陂,水也。”。这二句是说路途遥远,结婚不易。⑺轩车:有篷的车。这里指迎娶的车。这二句是说,路远婚迟,使她容颜憔悴。⑻蕙、兰:两种同类香草。女子自比。⑼含英扬光辉:花含苞待放。英,犹“花”。⑽萎:枯萎,凋谢。这四句是说,蕙兰过时不采,它将随着秋草一同枯萎了。这是对婚迟的怨语。⑾亮:同“谅”,料想。⑿贱妾:女子谦称。这两句是说,君想必守志不渝,我又何苦自艾自怨。这是自慰之词。
来源:古诗文网>> 来源:古诗文网大家还在搜