下载百度汉语App
名师好课免费看
寄东鲁二稚子
wú
吴
dì
地
sāng
桑
yè
叶
lǜ
绿
wú
吴
cán
蚕
yǐ
已
sān
三
mián
眠
wǒ
我
jiā
家
jì
寄
dōng
东
lǔ
鲁
shuí
谁
zhǒng
种
guī
龟
yīn
阴
tián
田
chūn
春
shì
事
yǐ
已
bù
不
jí
及
jiāng
江
xíng
行
fù
复
máng
茫
rán
然
nán
南
fēng
风
chuī
吹
guī
归
xīn
心
fēi
飞
duò
堕
jiǔ
酒
lóu
楼
qián
前
lóu
楼
dōng
东
yī
一
zhū
株
táo
桃
zhī
枝
yè
叶
fú
拂
qīng
青
yān
烟
cǐ
此
shù
树
wǒ
我
suǒ
所
zhǒng
种
bié
别
lái
来
xiàng
向
sān
三
nián
年
táo
桃
jīn
今
yǔ
与
lóu
楼
qí
齐
wǒ
我
xíng
行
shàng
尚
wèi
未
xuán
旋
jiāo
娇
nǚ
女
zì
字
píng
平
yáng
阳
zhé
折
huā
花
yǐ
倚
táo
桃
biān
边
zhé
折
huā
花
bú
不
jiàn
见
wǒ
我
lèi
泪
xià
下
rú
如
liú
流
quán
泉
xiǎo
小
ér
儿
míng
名
bó
伯
qín
禽
yǔ
与
zǐ
姊
yì
亦
qí
齐
jiān
肩
shuāng
双
xíng
行
táo
桃
shù
树
xià
下
fǔ
抚
bèi
背
fù
复
shuí
谁
lián
怜
niàn
念
cǐ
此
shī
失
cì
次
dì
第
gān
肝
cháng
肠
rì
日
yōu
忧
jiān
煎
liè
裂
sù
素
xiě
写
yuǎn
远
yì
意
yīn
因
zhī
之
wèn
汶
yáng
阳
chuān
川
吴地桑叶绿,吴蚕已三眠。我家寄东鲁,谁种龟阴田?春事已不及,江行复茫然。南风吹归心,飞堕酒楼前。楼东一株桃,枝叶拂青烟。此树我所种,别来向三年。桃今与楼齐,我行尚未旋。娇女字平阳,折花倚桃边。折花不见我,泪下如流泉。小儿名伯禽,与姊亦齐肩。双行桃树下,抚背复谁怜?念此失次第,肝肠日忧煎。裂素写远意,因之汶阳川。
标签:
吴地的桑叶已经碧绿,吴地的蚕儿已经三眠。我的家室远寄东鲁,我家的田地谁人劳作?我欲春日耕种已经赶不上了,能否乘船江行而返也心感茫然。南方来风吹着我的思乡之心,飞堕在家乡的酒楼门前。楼的东边有一株桃树,枝条高耸被青烟笼罩。这株桃树是我临行时所栽,一别至今已是三年。桃树如今与酒楼一样高了,我出行在外仍未回返。我的娇女名叫平阳,手折花朵倚在桃树边盼我回家。折下桃花不见父亲的面,眼泪哗哗如同泉水流淌。我的小儿名叫伯禽,已经与姐姐一样高了。他俩并肩双行在桃树之下,谁能抚背怜爱他俩?想到这里心中不定七上八下,肝肠忧煎日甚一日。撕片素帛写下远别的心怀,借此我仿佛也回到了汶水。
东鲁:即今山东一带,春秋时此地属鲁国。吴地:即今江苏一带,春秋时此地属吴国。三眠:蚕蜕皮时,不食不动,其状如眠;蚕历经三眠,方能吐丝结茧。龟阴田:《左传哀公十年》:齐国归还鲁国龟阴田。杜预注:泰山博县北有龟山,阴田在其北也。这里借此指李白在山东的田地。春事:春日耕种之事。酒楼:据《太平广记》所载,李白在山东寓所曾修建酒楼。拂青烟:拂动的青烟,形容枝繁叶茂状。向三年:快到三年了。向:近。旋:还,归。娇女字平阳:此句下一作娇女字平阳,有弟与齐肩。双行桃树下,折花倚桃边。折花不见我,泪下如流泉。抚背:抚摩肩背;长辈对晚辈的抚爱举动。此失次第:失去了常态,指心绪不定,七上八下。次第,常态,次序。裂素:指准备书写工具之意。素,绢素,古代作书画的白绢。之:到。汶阳川:指汶水,因汶阳靠近汶水故称。
来源:>> 来源:
天宝三载(744),李白因在朝中受权贵排挤,怀着抑郁不平之气离开长安,开始了生平第二次漫游时期,历时十一年。这一时期,他以梁园(今河南开封)、东鲁为中心,广泛地游览了大江南北的许多地方。这首诗,就是他在游览金陵(今南京)期间写的,可能是作于天宝七载。这是一首情深意切的寄怀诗,诗人以生动真切的笔触,抒发了思念儿女的骨肉深情。诗以景发端,在我们面前展示了“吴地桑叶绿,吴蚕已三眠”的江南春色,把自己所在的“吴地”(这里指南京)桑叶一片碧绿,春蚕快要结茧的情景,描绘得清新如画。接着,即景生情,想到东鲁家中春天的农事,感到自己浪...
诗词名句网>>
作者介绍
李白(701-762),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。汉族,祖籍陇西成纪,出生于碎叶城(当时属唐朝领土,今属吉尔吉斯斯坦),4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。李白生活在盛唐时期,二十五岁时只身出蜀,开始了广泛漫游生活,南到洞庭湘江,东至吴、越,寓居在安陆、应山。直到天宝元年(742),因道士吴筠的推荐,李白被召至长安,供奉翰林,后因不能见容于权贵,在京仅两年半,就赐金放还而去,然后飘荡四方的漫游生活。李白和杜甫并称“李杜”。他的诗歌既反映了时代的繁荣景象,也揭露了统治阶级的荒淫和腐败,表现出蔑视权贵,反抗传统束缚,追求自由和理想的积极精神。
百科详情>>