下载百度汉语App
名师好课免费看
虎求百兽
jīng
荆
xuān
宣
wáng
王
wèn
问
qún
群
chén
臣
yuē
曰
wú
吾
wén
闻
běi
北
fāng
方
zhī
之
wèi
畏
zhāo
昭
xī
奚
xù
恤
yě
也
guǒ
果
chéng
诚
hé
何
rú
如
qún
群
chén
臣
mò
莫
duì
对
jiāng
江
yǐ
乙
duì
对
yuē
曰
hǔ
虎
qiú
求
bǎi
百
shòu
兽
ér
而
shí
食
zhī
之
dé
得
hú
狐
hú
狐
yuē
曰
zi
子
wú
无
gǎn
敢
shí
食
wǒ
我
yě
也
tiān
天
dì
帝
shǐ
使
wǒ
我
zhǎng
长
bǎi
百
shòu
兽
jīn
今
zi
子
shí
食
wǒ
我
shì
是
nì
逆
tiān
天
dì
帝
mìng
命
yě
也
zi
子
yǐ
以
wǒ
我
wèi
为
bù
不
xìn
信
wú
吾
wèi
为
zi
子
xiān
先
xíng
行
zi
子
suí
随
wǒ
我
hòu
后
guān
观
bǎi
百
shòu
兽
zhī
之
jiàn
见
wǒ
我
ér
而
gǎn
敢
bù
不
zǒu
走
hū
乎
hǔ
虎
yǐ
以
wéi
为
rán
然
gù
故
suì
遂
yǔ
与
zhī
之
xíng
行
shòu
兽
jiàn
见
zhī
之
jiē
皆
zǒu
走
hǔ
虎
bù
不
zhī
知
shòu
兽
wèi
畏
jǐ
己
ér
而
zǒu
走
yě
也
yǐ
以
wéi
为
wèi
畏
hú
狐
yě
也
jīn
今
wáng
王
zhī
之
dì
地
wǔ
五
qiān
千
lǐ
里
dài
带
jiǎ
甲
bǎi
百
wàn
万
ér
而
zhuān
专
shǔ
属
zhī
之
yú
于
zhāo
昭
xī
奚
xù
恤
gù
故
běi
北
fāng
方
zhī
之
wèi
畏
xī
奚
xù
恤
yě
也
qí
其
shí
实
wèi
畏
wáng
王
zhī
之
jiǎ
甲
bīng
兵
yě
也
yóu
犹
bǎi
百
shòu
兽
zhī
之
wèi
畏
hǔ
虎
yě
也
荆宣王问群臣曰:“吾闻北方之畏昭奚恤也,果诚何如?”群臣莫对。江乙对曰:“虎求百兽而食之,得狐。狐曰:‘子无敢食我也!天帝使我长百兽。今子食我,是逆天帝命也!子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎?”虎以为然,故遂与之行。兽见之,皆走。虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。今王之地五千里,带甲百万,而专属之于昭奚恤,故北方之畏奚恤也,其实畏王之甲兵也!犹百兽之畏虎也!”
楚宣王问群臣,说:“我听说北方诸侯都害怕楚令尹昭奚恤,果真是这样吗?”群臣无人回答。江乙回答说:“老虎寻找各种野兽来吃。找到了一只狐狸,狐狸对老虎说:‘您不敢吃我,上天派我做群兽的领袖,如果您吃掉我,这就违背了上天的命令。您如果不相信我的话,我在前面走,您跟在我的后面,看看群兽见了我,有哪一个敢不逃跑的呢?’老虎信以为真,就和狐狸同行,群兽见了它们,都纷纷逃奔。老虎不明白群兽是害怕自己才逃奔的,却以为是害怕狐狸。现在大王的国土方圆五千里,大军百万,却由昭奚恤独揽大权。所以,北方诸侯害怕昭恤,其实是害怕大王的军队,这就像群兽害怕老虎一样啊。”
1.荆宣王:楚宣王。2.求:寻求,寻找。3.食:吃。4.子:你。5.无敢:不敢。6.天帝:上天。7.使:派遣、命令。8.长(zhǎng):长官,首领。这里作动词,意为“做……首领”,掌管。9.逆:违抗。10.以……为……:认为……是……。11.不信:不真实,不可靠。12.走:逃跑。13.以为:认为。14.然:认为……正确。15.故:所以。16.畏:害怕。17.皆:都。18.曰:说。19.而:才。20.是:这。21.遂:于是,就。
来源:古诗文网>> 来源:古诗文网作者介绍
刘向(约前77—前6) 原名更生,字子政,彭城(今江苏徐州)人,祖籍沛郡丰邑(今江苏丰县)。西汉经学家、目录学家、文学家。刘向的散文主要是秦疏和校雠古书的“叙录”,较有名的有《谏营昌陵疏》和《战国策叙录》,叙事简约,理论畅达、舒缓平易是其主要特色。
百科详情>>