下载百度汉语App
名师好课免费看
唐多令·柳絮
fěn
粉
duò
堕
bǎi
百
huā
花
zhōu
洲
xiāng
香
cán
残
yàn
燕
zi
子
lóu
楼
yī
一
tuán
团
tuán
团
zhú
逐
duì
队
chéng
成
qiú
球
piāo
飘
bó
泊
yì
亦
rú
如
rén
人
mìng
命
bó
薄
kōng
空
qiǎn
缱
quǎn
绻
shuō
说
fēng
风
liú
流
cǎo
草
mù
木
yě
也
zhī
知
chóu
愁
sháo
韶
huá
华
jìng
竟
bái
白
tóu
头
tàn
叹
jīn
今
shēng
生
shuí
谁
shě
舍
shuí
谁
shōu
收
jià
嫁
yǔ
与
dōng
东
fēng
风
chūn
春
bù
不
guǎn
管
píng
凭
ěr
尔
qù
去
rěn
忍
yān
淹
liú
留
粉堕百花洲,香残燕子楼。一团团、逐队成球。飘泊亦如人命薄,空缱绻,说风流。草木也知愁,韶华竟白头。叹今生、谁舍谁收!嫁与东风春不管,凭尔去,忍淹留!
百花洲上柳絮像粉末随风飘落,燕子楼中杨花的芬香仍然残留。一团团的洁白柳絮互相追赶着结队成球。飘泊不定就像人那样命苦,难舍难分也没有用处,再不要说过去的风流!草木好像也知道忧愁,这样年轻怎么就白了头。可叹这一生、谁舍弃了你谁又把你来收!跟着东风走,春光也不管,任凭你到处漂泊,怎忍心使你长久地逗留!
①粉堕:形容柳絮飘落。百花洲:指百花盛开处。②燕子楼:相传是唐代女子关盼盼所居之处。这里泛指女子所居的“绣楼”。③缱绻:情意深挚,难舍难分。④说风流:意即空有风流之名。⑤“嫁与东风”句:柳絮被东风吹落,春天不管。自喻无家可依、青春将逝而无人同情。
来源:古诗文网>> 来源:古诗文网
全词以飘泊的柳絮自比,抒发了林黛玉寄人篱下感怀伤逝的悲苦之情。这首词以“粉堕’‘香残”开篇,借柳絮的飘零映射自身的漂泊;用柳絮的“逐对成毡”对应自身空自缠绵而伤心绝望的爱情。过片将愁生白发的郁闷移注给柳絮。移情于物的运用有力烘托了“我”的哀愁。结尾在“凭尔去,忍淹留”以及“谁舍谁收”的无奈叹息中道出了自身的凄惨结局及其周围人物的冷酷无情。自比柳絮,托物感怀,物我交融,意蕴浑厚。“粉堕百花洲,香残燕子楼”两句均非实指其事,而是即景吟咏,但已将眼前的景和心中的情融合在一起了。《大清一统志》称:“百花洲在姑苏山上”,黛玉正是姑苏人。而...
古诗文网>>
作者介绍
曹雪芹,名沾,字梦阮,号雪芹,又号芹溪、芹圃。清代著名文学家,小说家。先祖为中原汉人,满洲正白旗包衣出身。素性放达,曾身杂优伶而被钥空房。爱好研究广泛:金石、诗书、绘画、园林、中医、织补、工艺、饮食等。他出身于一个“百年望族”的大官僚地主家庭,因家庭的衰败饱尝人世辛酸,后以坚韧不拔之毅力,历经多年艰辛创作出极具思想性、艺术性的伟大作品《红楼梦》。
百科详情>>