下载百度汉语App
名师好课免费看
小雅·甫田
zhuō
倬
bǐ
彼
fǔ
甫
tián
田
suì
岁
qǔ
取
shí
十
qiān
千
wǒ
我
qǔ
取
qí
其
chén
陈
shí
食
wǒ
我
nóng
农
rén
人
zì
自
gǔ
古
yǒu
有
nián
年
jīn
今
shì
适
nán
南
mǔ
亩
huò
或
yún
耘
huò
或
zǐ
耔
shǔ
黍
jì
稷
nǐ
薿
nǐ
薿
yōu
攸
jiè
介
yōu
攸
zhǐ
止
zhēng
烝
wǒ
我
máo
髦
shì
士
yǐ
以
wǒ
我
qí
齐
míng
明
yǔ
与
wǒ
我
xī
牺
yáng
羊
yǐ
以
shè
社
yǐ
以
fāng
方
wǒ
我
tián
田
jì
既
zāng
臧
nóng
农
fū
夫
zhī
之
qìng
庆
qín
琴
sè
瑟
jī
击
gǔ
鼓
yǐ
以
yù
御
tián
田
zǔ
祖
yǐ
以
qí
祈
gān
甘
yǔ
雨
yǐ
以
jiè
介
wǒ
我
jì
稷
shǔ
黍
yǐ
以
gǔ
穀
wǒ
我
shì
士
nǚ
女
zēng
曾
sūn
孙
lái
来
zhǐ
止
yǐ
以
qí
其
fù
妇
zi
子
yè
馌
bǐ
彼
nán
南
mǔ
亩
tián
田
jùn
畯
zhì
至
xǐ
喜
rǎng
攘
qí
其
zuǒ
左
yòu
右
cháng
尝
qí
其
zhǐ
旨
fǒu
否
hé
禾
yì
易
zhǎng
长
mǔ
亩
zhōng
终
shàn
善
qiě
且
yǒu
有
zēng
曾
sūn
孙
bù
不
nù
怒
nóng
农
fū
夫
kè
克
mǐn
敏
zēng
曾
sūn
孙
zhī
之
jià
稼
rú
如
cí
茨
rú
如
liáng
梁
zēng
曾
sūn
孙
zhī
之
yǔ
庾
rú
如
chí
坻
rú
如
jīng
京
nǎi
乃
qiú
求
qiān
千
sī
斯
cāng
仓
nǎi
乃
qiú
求
wàn
万
sī
斯
xiāng
箱
shǔ
黍
jì
稷
dào
稻
liáng
粱
nóng
农
fū
夫
zhī
之
qìng
庆
bào
报
yǐ
以
jiè
介
fú
福
wàn
万
shòu
寿
wú
无
jiāng
疆
倬彼甫田,岁取十千。我取其陈,食我农人。自古有年。今适南亩,或耘或耔。黍稷薿薿,攸介攸止,烝我髦士。以我齐明,与我牺羊,以社以方。我田既臧,农夫之庆。琴瑟击鼓,以御田祖。以祈甘雨,以介我稷黍,以穀我士女。曾孙来止,以其妇子。馌彼南亩,田畯至喜。攘其左右,尝其旨否。禾易长亩,终善且有。曾孙不怒,农夫克敏。曾孙之稼,如茨如梁。曾孙之庾,如坻如京。乃求千斯仓,乃求万斯箱。黍稷稻粱,农夫之庆。报以介福,万寿无疆。
那片田地多么宽广,每年能收千万担粮。我拿出其中的陈谷,来把我的农夫供养。遇上古来少见的好年成,快去南亩走一趟。只见有的锄草有的培土,密麻麻的小米和高粱。等到长大成熟后,田官向我来献上。 为我备好祭祀用的谷物,还有那毛色纯一的羔羊,请土地和四方神灵来分享。我的庄稼既获丰收,就是农夫的喜庆和报偿。大家弹起琴瑟敲起鼓,迎来神农表述愿望,祈求上苍普降甘霖,使我的作物丰茂茁壮,让老爷小姐们温饱永昌。 曾孙兴致勃勃地来到田间,带着妻子和儿女,把饭菜亲自送到南亩旁。田官见了格外高兴,特意叫来左右农人,一起把滋味细细品尝。壮实的禾谷覆盖着长陇,长得又好又多丰收在望。曾孙见了非常满意,不时将农夫的勤勉夸奖。 曾孙的庄稼堆得高高,就像屋顶和桥梁。曾孙的粮仓装得满满,就像小丘和山冈。快快筑起谷囤千座,快快造好车马万辆。把收下的谷物全都装上,农夫们相互庆贺喜气洋洋。这是神灵回报曾孙的大福,祝愿他长命百岁万寿无疆。
(1)倬:广阔。甫:大。(2)十千:言其多。(3)有年:丰收年。(4)适:去,至。(5)耘:锄草。耔(zǐ):培土。(6)黍稷:谷类作物。薿(nǐ)薿:茂盛的样子。(7)攸:乃,就。介:长大。止:至。(8)烝:进呈。髦士:英俊人士。(9)齐(zī)明:即粢盛,祭祀用的谷物。(10)牺:祭祀用的纯毛牲口。(11)以:用作。社:祭土地神。方:祭四方神。(12)臧:好,此指丰收。(13)御(yà):同“迓”,迎接。田祖:指神农氏。(14)祈:祈祷求告。(15)谷:养活。士女:贵族男女。(16)曾孙:周王自称,相对神灵和祖先而言。止:语助词。(17)馌(yè):送饭。(18)田畯:农官。(19)旨:美味。(20)易:治理。(21)终:既。有:富足。(22)克:能。敏:勤快。(23)茨:茅屋顶。粱:桥梁。(24)庾:粮仓。(25)坻(chí):小丘。京:冈峦。(26)箱:车箱。(27)介福:大福。
来源:古诗文网>> 来源:古诗文网大家还在搜