下载百度汉语App
名师好课免费看
寄夫
fū
夫
shù
戍
biān
边
guān
关
qiè
妾
zài
在
wú
吴
xī
西
fēng
风
chuī
吹
qiè
妾
qiè
妾
yōu
忧
fū
夫
yī
一
xíng
行
shū
书
xìn
信
qiān
千
xíng
行
lèi
泪
hán
寒
dào
到
jūn
君
biān
边
yī
衣
dào
到
wú
无
夫戍边关妾在吴,西风吹妾妾忧夫。一行书信千行泪,寒到君边衣到无。
你守卫在边关,我却在吴地,凉飕飕的西风吹到我身上的时候,我正在为你而担忧。想念你啊!想念你,我寄上一封简短的书信,信中每一行字上都浸透了我的眼泪,当寒气来到你身边的时候,我寄出的寒衣不知收到没有?
此诗突出的特色表现在句法上。全诗四句的句法有一个共同处:每句都包含两层相对或相关的意思。在大致相同的前提下,又有变化。“夫戍边关——妾在吴”,这是由相对的两层意思构成的,即所谓“当句对”的形式。这一对比,就突出了天涯相隔之感。这个开头是单刀直入式的,点明了题意,说明何以要寄衣。下面三句都从这里引起。“西风吹妾——妾忧夫”,秋风吹到少妇身上,照理说应该引起她自己的寒冷之感,但诗句写完“西见吹妾”一层意思后,接下去不写少妇自己的寒冷之感,而是直接写心理活动“妾忧夫”。前后两层意思中有一个小小的跳跃或转折,恰如其分表现出少妇对丈夫体贴...
古诗文网>>
作者介绍
陈玉兰,中国女性常用姓名,在中国文化里玉兰花代表着报恩,玉兰因花朵美丽、花色清新、花香雅致、花姿可人,而受到人们的喜爱。顾中国人喜欢为女儿取此名字。此姓名自古有之,比较著名的有唐代诗人、青岛即发集团董事长、浙江师范大学教授等。
百科详情>>