下载百度汉语App
名师好课免费看
贫女
péng
蓬
mén
门
wèi
未
shí
识
qǐ
绮
luó
罗
xiāng
香
nǐ
拟
tuō
托
liáng
良
méi
媒
yì
益
zì
自
shāng
伤
shuí
谁
ài
爱
fēng
风
liú
流
gāo
高
gé
格
diào
调
gòng
共
lián
怜
shí
时
shì
世
jiǎn
俭
shū
梳
zhuāng
妆
gǎn
敢
jiāng
将
shí
十
zhǐ
指
kuā
夸
zhēn
针
qiǎo
巧
bù
不
bǎ
把
shuāng
双
méi
眉
dòu
斗
huà
画
zhǎng
长
kǔ
苦
hèn
恨
nián
年
nián
年
yā
压
jīn
金
xiàn
线
wèi
为
tā
他
rén
人
zuò
作
jià
嫁
yī
衣
shang
裳
蓬门未识绮罗香,拟托良媒益自伤。谁爱风流高格调,共怜时世俭梳妆。敢将十指夸针巧,不把双眉斗画长。苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳。
贫家的女儿不识绮罗的芳香,想托个良媒说亲更感到悲伤。谁能爱我高尚的品格和情调?却都喜欢时下正流行的俭妆。敢夸十指灵巧针线做得精美,决不天天描眉与人争短比长。深恨年年手里拿着金线刺绣,都是替富人家小姐做嫁衣裳。
⑴蓬门:用蓬茅编扎的门,指穷人家。绮罗:华贵的丝织品或丝绸制品。这里指富贵妇女的华丽衣裳。⑵拟:打算。托良媒:拜托好的媒人。益:更加。⑶风流高格调:指格调高雅的妆扮。风流:指意态娴雅。高格调:很高的品格和情调。⑷怜:喜欢,欣赏。时事俭梳妆:当时妇女的一种妆扮。称“时世妆”,又称“俭妆”。时世:当世,当今。⑸针:《全唐诗》作“偏”,注“一作纤”。⑹斗:比较,竞赛。⑺苦恨:非常懊恼。压金线:用金线绣花。“压”是刺绣的一种手法,这里作动词用,是刺绣的意思。
来源:古诗文网>> 来源:古诗文网
这首诗,以语意双关、含蕴丰富而为人传诵。全篇都是一个未嫁贫女的独白,倾诉她抑郁惆怅的心情,而字里行间却流露出诗人怀才不遇、寄人篱下的感恨。“蓬门未识绮罗香,拟托良媒益自伤。”主人公的独白从姑娘们的家常──衣着谈起,说自己生在蓬门陋户,自幼粗衣布裳,从未有绫罗绸缎沾身。开口第一句,便令人感到这是一位纯洁朴实的女子。因为贫穷,虽然早已是待嫁之年,却总不见媒人前来问津。抛开女儿家的羞怯矜持请人去作媒吧,可是每生此念头,便不由加倍地伤感。这又是为什么呢?从客观上看:“谁爱风流高格调,共怜时世俭梳妆。”如今,人们竞相追...
诗词名句网>>
作者介绍
秦韬玉 唐代诗人,生卒年不详,字中明,一作仲明,京兆(今陕西西安市)人,或云郃阳(今陕西合阳)人。出生于尚武世家,父为左军军将。少有词藻,工歌吟,却累举不第,后谄附当时有权势的宦官田令孜,充当幕僚,官丞郎,判盐铁。黄巢起义军攻占长安后,韬玉从僖宗入蜀,中和二年(882)特赐进士及第,编入春榜。田令孜又擢其为工部侍郎、神策军判官。时人戏为“巧宦”,后不知所终。
百科详情>>
大家还在搜