
下载百度汉语App
名师好课免费看

鹧鸪天·十里楼台倚翠微
shí
十
lǐ
里
lóu
楼
tái
台
yǐ
倚
cuì
翠
wēi
微
bǎi
百
huā
花
shēn
深
chù
处
dù
杜
juān
鹃
tí
啼
yīn
殷
qín
勤
zì
自
yǔ
与
xíng
行
rén
人
yǔ
语
bù
不
shì
似
liú
流
yīng
莺
qǔ
取
cì
次
fēi
飞
jīng
惊
mèng
梦
jué
觉
nòng
弄
qíng
晴
shí
时
shēng
声
shēng
声
zhǐ
只
dào
道
bù
不
rú
如
guī
归
tiān
天
yá
涯
qǐ
岂
shì
是
wú
无
guī
归
yì
意
zhēng
争
nài
奈
guī
归
qī
期
wèi
未
kě
可
qī
期
十里楼台倚翠微。百花深处杜鹃啼。殷勤自与行人语,不似流莺取次飞。
惊梦觉,弄晴时。声声只道不如归。天涯岂是无归意,争奈归期未可期。
惊梦觉,弄晴时。声声只道不如归。天涯岂是无归意,争奈归期未可期。
连绵十里的亭台楼阁,紧挨着青翠的山色延伸过去,百花丛中传来一声声杜鹃的啼鸣。它们热切地叫着,仿佛要同行道中人说话。可不像那些黄莺儿,只管自由自在地来回乱飞。从睡梦中惊醒时,杜鹃正在晴明的春日卖弄自己的叫声。不如归去!不如归去!那声声的啼叫听来愈加分明。作为漂泊天涯的游子,我又何尝没有返回家乡的想法?奈何那归去的日期啊,却至今难以确定!
鹧鸪天:词牌名。又名《思佳客》《半死桐》《思越人》《醉梅花》。双调,五十五字,上、下片各三平韵。
翠微:青翠的山气,此指青翠掩映的山间幽深处。
杜鹃:又名杜宇、子规,叫声像不如归去。
行人:离别在外的游子。
流莺:指黄莺。
取次:随意、任意。
惊梦觉:从睡梦中惊醒。
弄晴时:弄指卖弄,杜鹃在晴明的春日卖弄自己的叫声。
不如归:传说中杜鹃的叫声像不如归去。
天涯:指漂泊天涯的游子,即作者。
争奈:怎奈。
未可期:未可肯定的意思。
这首词通过咏杜鹃而思归怀人,构思巧妙。上片写羁旅行人梦中得到杜鹃“殷勤”劝慰:山色青翠、春深花繁之时,流莺漫不经心地随意飞鸣,唯有杜鹃善解人意,于百花深处向行人殷勤劝慰。“十里楼台倚翠微,百花深处杜鹃啼”,写鹃啼的环境和季节。青翠的山色,如何逊“《仰赠从兄兴宁真南》:“高山郁翠微”;也用以指代青山,如杜牧《九日齐山登高》:“与客携壶上翠微”。此处指青山,说在靠着青山的十里楼台的旁边,在春天百花盛开的深处,听见了杜鹃啼叫。“殷勤白与行人语,不似流莺取次飞”,说杜鹃在花间不断地叫着,好像对“行人”很有情感,不惜“殷勤”相告,比起黄莺...
古诗文网>>
作者介绍
晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。
百科详情>>
大家还在搜
鹧鸪天十里楼台倚翠微晏几道
鹧鸪天十里楼台倚翠微译文
晏几道鹧鸪天十里楼台倚翠微朗读
鹧鸪天十里楼台倚翠微视频
鹧鸪天十里楼台倚翠微拼音
十里楼台倚翠微对联
十里楼台倚翠微翻译
十里楼台倚翠微