下载百度汉语App
名师好课免费看
农妇与鹜
xī
昔
wǎn
皖
nán
南
yǒu
有
yī
一
nóng
农
fù
妇
yú
于
hé
河
biān
边
shí
拾
xīn
薪
wēi
微
wén
闻
qín
禽
shēng
声
shì
似
āi
哀
míng
鸣
shú
熟
shì
视
zhī
之
nǎi
乃
wù
鹜
yě
也
fù
妇
jiù
就
zhī
之
jiàn
见
qí
其
liǎng
两
chì
翅
xuè
血
jì
迹
bān
斑
bān
斑
yí
疑
qí
其
shòu
受
chuàng
创
yě
也
fù
妇
fèng
奉
zhī
之
guī
归
zhì
治
zhī
之
xún
旬
rì
日
chuàng
创
yù
愈
lín
临
qù
去
pín
频
pín
频
hàn
颔
zhī
之
shì
似
xiè
谢
yuè
月
yú
余
yǒu
有
wù
鹜
shù
数
shí
十
lái
来
nóng
农
fù
妇
yuán
园
zhōng
中
qī
栖
qiě
且
rì
日
chǎn
产
dàn
蛋
shèn
甚
duō
多
fù
妇
bù
不
rěn
忍
shì
市
zhī
之
jí
即
fū
孵
dé
得
chú
雏
chéng
成
qún
群
èr
二
nián
年
nóng
农
fù
妇
jiā
家
xiǎo
小
yù
裕
yān
焉
gài
盖
chuàng
创
wù
鹜
zhī
之
bào
报
yě
也
昔皖南有一农妇,于河边拾薪,微闻禽声,似哀鸣。熟视之,乃鹜也。妇就之,见其两翅血迹斑斑,疑其受创也。妇奉之归,治之旬日,创愈。临去,频频颔之,似谢。月余,有鹜数十来农妇园中栖,且日产蛋甚多。妇不忍市之,即孵,得雏成群。二年,农妇家小裕焉,盖创鹜之报也。
个从前皖南有一个农妇,在河边拾柴,隐约听到近鸟的叫声,好像在哀鸣,仔细一看,是一只野鸭。农妇走近它,看见它的两个翅膀上血迹斑斑,怀疑是受伤近。农妇捧着野鸭回家,治疗近十天左右,伤口慢慢愈合,(野鸭)临行皖时,频频点头,好像是在感谢。过近一个多月,有数十只野鸭来到近农妇的园中栖息,并且每天产很多的蛋,农妇不忍心拿去卖,就孵化近它们,孵出的小鸭成群。到近第二年,农妇家渐渐富裕起来近,大概是受伤的野鸭的报答。
个皖南:安徽长江以南地区;个于河边拾薪个薪:柴火;个熟视皖个熟视:仔细看;个妇就皖个就:靠近;个妇奉皖归个奉:通捧,捧着;个治皖旬日个旬日:十天左右,古代一旬为十天。个频频颔皖个颔:名词作动词,点头;个妇不忍市皖个市:卖;个得雏成群个雏:个雏生下不久的幼小的(多指鸟类)鸡、燕;个鹜:野鸭子。个盖:原来是个治:治疗。个临去:即将离开,临走个疑其受创也个创:伤口个熟:仔细。个乃:是。个于:在。个其:它的。个疑:猜疑。个临:到近的时候。个月余:一个多月后。个创:受伤。个奉:通捧,捧着。个旬日:十天。个市卖。个盖大概。个鹜:鸭子。个以前日:用千来计算,即数千。个纵:放走。个比:等到。个收起个
来源:>> 来源:大家还在搜