![](/static/fe-source/img/qrcode_load02.png)
下载百度汉语App
名师好课免费看
![](/static/fe-source/img/qrcode_split.png)
鹿柴
【作者】王维
译文
空山不见人,但闻人语响。
幽静的山谷里看不见人,只能听到那说话的声音。
返景入深林,复照青苔上。
落日的影晕映入了深林,又照在幽暗处的青苔上。
空山不见人,但闻人语响。返景入深林,复照青苔上。
这是写景诗。描写鹿柴傍晚时分的幽静景色。诗的绝妙处在于以动衬静,以局部衬全局,清新自然,毫不做作。落笔先写“空山”寂绝人迹,接着以“但闻”一转,引出“人语响”来。空谷传音,愈见其空;人语过后,愈添空寂。最后又写几点夕阳余晖的映照,愈加触发人幽暗的感觉。--引自"超纯斋诗词" 翻译、评析:刘建勋这是王维后期的山水诗代表作──五绝组诗《辋川集》二十首中的第四首。鹿柴(zhài寨),是辋川的地名。诗里描绘的是鹿柴附近的空山深林的傍晚时分的幽静景色。第一句“空山不见人”,先正面描写空山的杳无人迹。王维似乎特...
诗词名句网>>
作者介绍