望江南·天上月

【作者】佚名 【朝代】五代
译文对照

天上月,遥望似一团银。

青天皎皎月一轮,远望犹如一团银。

夜久更阑风渐紧。

夜深人静,身边风声渐紧。

吹散月边云。

风呀,请你吹散月亮边上的乌云。

照见心人。

让它照到我那负心汉。

青天皎皎月一轮,远望犹如一团银。夜深人静,身边风声渐紧。风呀,请你吹散月亮边上的乌云。让它照到我那负心汉。
这首敦煌曲子词,是一首失恋者之怨歌,或是一首民间怨妇词。但仅仅指出其中的怨意,是很不够的;还须体味词中蕴含的那一份痴情,须看到女主人公对“负心人”尚未心死,才能够味。
前两句写景而兼比兴。“天上月”一一是思妇隔窗所见。身处室内I也能见月,表明月已升高,时届更深。更深而望月,反转来衬托思妇之无寐。夜深不寐,进一步暗示人被相思所苦。这三个字写月亮,却溶入了时间(深夜)、人物(思妇)以及人物的精神状态(相思)三个连锁意念。“遥望似一团银”一一正常的情祝下,月亮虽不比太阳的亮度强烈,却也晶莹刺眼。而思妇所见的月亮,却像质态浑贡、... 古诗文网>>