菩萨蛮·平林漠漠烟如织
一片平远的树林之上飞烟缭绕有如穿织,秋天的山峦还留下一派惹人伤感的翠绿苍碧。暮色已经映入高楼,有人独在楼上心中泛起阵阵烦愁。她在玉梯上徒劳无益地久久凝眸站立,一群群鸟儿飞回栖宿多么匆急。什么地方是你回来的路程?一个个长亭接连一个个短亭。
平林漠漠烟如织,寒山一带伤心碧。暝色入高楼,有人楼上愁。
一片平远的树林之上飞烟缭绕有如穿织,秋天的山峦还留下一派惹人伤感的翠绿苍碧。暮色已经映入高楼,有人独在楼上心中泛起阵阵烦愁。
玉阶空伫立,宿鸟归飞急。何处是归程?长亭更短亭。
她在玉梯上徒劳无益地久久凝眸站立,一群群鸟儿飞回栖宿多么匆急。什么地方是你回来的路程?一个个长亭接连一个个短亭。
⑴菩萨蛮:唐教坊曲名。又名《菩萨篁》、《重叠金》、《花间意》、《梅花句》等。《杜阳杂编》说:“大中初,女蛮国入贡,危髻金冠,璎珞被体,号为菩萨蛮,当时倡优遂制《菩萨蛮曲》,文士亦往往声其 词。”后来,《菩萨蛮》便成了词人用以填词的词牌。但据《教坊记》 载开元年间已有此曲名。到底孰是,今不可考。⑵平林:平原上的林木。《诗经小雅》:“依彼平林,有集维鷮。” 毛 传:“平林,林木之在平地者也。”漠漠:迷蒙貌。烟如织:暮烟浓密。⑶伤心:极甚之辞。愁苦、欢快均可言伤心。此处极言暮山之青。⑷暝色:夜色。⑸玉阶:玉砌的台阶。这里泛指华美洁净的台阶。⑹伫(zhù)立:长时间地站着等候。谢眺《秋夜》诗:“夜夜空伫立。”⑺归:一作“回”。⑻长亭更短亭:秦汉每十里置一亭,三十里为一传,是给予驿使给养休息之处。后来也成为了行人相送之地,在诗词中也有了送别的意象。“更”一作“连”。
来源:古诗文网>> 来源:古诗文网