无题二首
昨夜的星空与昨夜的春风,在那画楼之西侧桂堂之东。身虽无彩凤双翅飞到一处,心却有灵犀一点息息相通。隔着座位送钩春酒多温暖,分开小组射覆蜡灯分外红。叹我听更鼓要去官署应卯,在那画楼之西侧桂堂之东。当年常听到人们谈论萼绿华,但总觉得她在那遥远的天涯。可到像萧史那样参加盛宴后,没想到竟然可以偷窥宫内花。
昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。
昨夜的星空与昨夜的春风,在那画楼之西侧桂堂之东。
身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。
身虽无彩凤双翅飞到一处,心却有灵犀一点息息相通。
隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红。
隔着座位送钩春酒多温暖,分开小组射覆蜡灯分外红。
嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬。
可叹呵,听到五更鼓应该上朝点卯;,策马赶到兰台,像随风飘转的蓬蒿。
闻道阊门萼绿华,昔年相望抵天涯。
当年常听到人们谈论萼绿华,但总觉得她在那遥远的天涯。
岂知一夜秦楼客,偷看吴王苑内花。
可到像萧史那样参加盛宴后,没想到竟然可以偷窥宫内花。
“昨夜星辰昨夜风:《尚书·洪范》“星有好风。”此含有好会的意思。⑵画楼:指彩绘华丽的高楼。一作“画堂”。桂堂:桂木造的厅堂。亦泛指华美的堂屋。彩凤:凤的毛羽呈五彩,故称彩凤。⑶灵犀:犀角中心的髓质像一条白线贯通上下,借喻相爱双方心灵的感应和暗通。⑷“隔座”二句:送钩、射覆,均为古代酒席间游戏。分曹:分组。送钩:即后来所谓猜拳,也是种行酒令的方式。汉昭帝母赵婕妤是武帝宠妃,生而双手皆拳,武帝过河间,自披之,手即伸开,因号曰拳夫人,居钩弋宫,称钩弋夫人。射覆:为古代一种猜度预为隐藏事物的游戏。⑸嗟:叹词。余:我。鼓:报更的鼓。唐制,五更二点,鼓自内发,诸街鼓承振,坊市门皆启。鼓响天明,即须上班。⑹兰台:汉代藏图书秘籍的宫观,这里借指人供职的秘书省。类:类似。转:一作“断”。⑺阊门:阊阖,传说中之天门。萼绿华:传说中之女仙名。《真诰·运象》:“萼绿华者,自云是南山人,不知是何山也。女子,年可二十上下,青衣,颜色绝整。以升平三年十一月十日夜降于羊权家,自此往来,一月辄六过。来与权尸解药。”《零陵县志》:“秦萼绿华,女仙也,以晋穆帝升平三年,降于羊权家。自谓行道已九百年,授权道术及尸解药,亦隐影化形而去。好事者比之九疑仙人萼绿华。”抵:至,到。《广雅·释诂》:“抵至也。”《史记·秦始皇本纪》:“遂从井陉抵九原。”一作“尚”。相望:期盼伊。相,偏指一方,即一方对另一方有所施为;望,盼望,期待。《楚辞·九歌·湘君》:“望夫君兮未来,吹考差兮谁思。”此言昔年期盼一见伊人,乃咫尺天涯,难得一见。⑼秦楼客:用《列仙传》萧史事。⑽看:一作“著”。吴王苑内花:冯浩注:“暗用西施。”李商隐《病中早访招国李十将军遇挈家游曲江》:“莫将越客千丝网,网得西施别赠人。”可与此同参。
来源:古诗文网>> 来源:古诗文网