在组词
[zài wèi] 
居于君主的地位;做君主。
[zì yóu zì zài] 
形容不受拘束和限制,十分安闲舒适。
[zhèng zài] 
恰在某个位置。
[shí zài] 
诚实;不弄虚作假。
[shí zai] 
诚实;不弄虚作假。
[lì lì zài mù] 
历历:清楚分明的样子。在目:出现或重现在眼前。指远处的物体或景象看得很清楚,或过去的情景很清晰地呈现在眼前。
[bù zài huà xià] 
旧小说、剧本中表示故事告一段落,将转入新的情节时的套话。后指事情轻微,不值得说,或事属当然,用不着说。
[mǎn bù zài hu] 
完全不放在心里。[近]若无其事。
[xīn bù zài yān] 
思想、精神不集中。
[jìn zài zhǐ chǐ] 
形容距离很近。
[rú gěng zài hóu] 
鱼骨头卡在喉咙里。比喻心里有话没有说出来,非常难受。
[dà quán zài wò] 
[hold power in one's hands] 手中掌握着实权
[qián zài] 
(形)存在于事物内部不容易发现或发觉的:~意识|~危险。
[zài xīn] 
放在心上。
[zài suǒ nán miǎn] 
难于避免。
[zài yì] 
(动)放在心上;留神(多用于否定):别~。
[lì lì zài ěr] 
形容听到的某种声音清清楚楚地盘旋在耳边。
[lè zài qí zhōng] 
快乐就在自己所做的事情中间。形容自得其乐。
[zhì zài sì fāng] 
四方:指天下。立志于天下。指有远大的志向,不株守于一地。
[wú suǒ bù zài] 
处处都存在;处处都有:矛盾的斗争~。
[guān zì zài] 
观世音菩萨,佛教菩萨名,为梵文Avalokiteśvara的意译,亦译作“光世音”,新译“观自在”“观世自在”,音译“阿婆卢吉低舍婆罗”“阿缚卢枳多伊湿伐罗”。阿弥陀佛的左胁侍,“西方三圣”之一。