下载百度汉语App
名师好课免费看

羌村三首·其三

【作者】杜甫 【朝代】
拼音
译文
qún
zhèng
luàn
jiào
zhì
dòu
zhēng
shàng
shù
shǐ
wén
kòu
chái
jīng
lǎo
rén
wèn
jiǔ
yuǎn
xíng
shǒu
zhōng
yǒu
xié
qīng
zhuó
qīng
jiǔ
wèi
shǔ
rén
gēng
bīng
wèi
ér
tóng
jìn
dōng
zhēng
qǐng
wèi
lǎo
jiān
nán
kuì
shēn
qíng
yǎng
tiān
tàn
zuò
lèi
zòng
héng

成群的鸡正在乱叫,客人来时,鸡又争又斗。把鸡赶上了树端,这才听到有人在敲柴门。四五位村中的年长者,来慰问我由远地归来。手里都带着礼物,从榼里往外倒酒,酒有的清,有的浊。酒味之所以淡薄,是由于田地没人去耕耘。战争尚未停息,年轻人全都东征去了。请让我为父老歌唱,在艰难的日子里, 感谢父老携酒慰问的深情。吟唱完毕,我不禁仰天长叹,在座的客人也都热泪纵横不绝,悲伤之至。

群鸡乱叫,客至鸡斗争。

成群的鸡正在乱叫,客人来时,鸡又争又斗。

驱鸡上树木,始闻叩柴荆

把鸡赶上了树端,这才听到有人在敲柴门。

父老四五人,我久远行。

四五位村中的年长者,来慰问我由远地归来。

手中各有携,浊复清。

手里都带着礼物,从榼里往外倒酒,酒有的清,有的浊。

莫辞酒味薄,黍地无人耕。

酒味之所以淡薄,是由于田地没人去耕耘。

兵戈既未息,儿童尽东征。

战争尚未停息,年轻人全都东征去了。

请为父老歌艰难愧深情。

请让我为父老歌唱,在艰难的日子里, 感谢父老携酒慰问的深情。

歌罢仰天叹,四座泪纵横。

吟唱完毕,我不禁仰天长叹,在座的客人也都热泪纵横不绝,悲伤之至。

群鸡正乱叫,客至鸡斗争。
驱鸡上树木,始闻叩柴荆。
父老四五人,问我久远行。
手中各有携,倾榼浊复清。
莫辞酒味薄,黍地无人耕。
兵戈既未息,儿童尽东征。
请为父老歌,艰难愧深情。
歌罢仰天叹,四座泪纵横。
成群的鸡正在乱叫,客人来时,鸡又争又斗。把鸡赶上了树端,这才听到有人在敲柴门。四五位村中的年长者,来慰问我由远地归来。手里都带着礼物,从榼里往外倒酒,酒有的清,有的浊。酒味之所以淡薄,是由于田地没人去耕耘。战争尚未停息,年轻人全都东征去了。请让我为父老歌唱,在艰难的日子里, 感谢父老携酒慰问的深情。吟唱完毕,我不禁仰天长叹,在座的客人也都热泪纵横不绝,悲伤之至。
这第三首,叙述邻里携酒深情慰问及人致谢的情景。通过父老们的话,反映出广大人民的生活。
“群鸡正乱叫,客至鸡斗争”,群鸡的争斗乱叫也是暗喻时世的动荡纷乱,同时,这样的画面也是乡村特有的。正是鸡叫声招来了诗人出门驱赶群鸡、迎接邻里的举动,“驱鸡上树木,始闻扣柴荆”,起首四句,用语简朴质实,将乡村特有的景致描绘了出来,而这种质朴,与下文父老乡邻的真挚淳厚的情谊相契合。
“父老四五人,问我久远行”,“父老”说明了家里只有老人,没有稍微年轻的人,这位后文父老感伤的话张本,同时为下文的“兵戈既未息,儿童尽东征”作铺垫“问”有... 古诗文网>>
作者介绍
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称杜工部、杜少陵等,唐朝河南府巩县(河南郑州巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”。杜甫忧国忧民,人格高尚,约1400余首诗被保留了下来,集为《杜工部集》,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。 百科详情>>