下载百度汉语App
名师好课免费看
万愤词投魏郎中
hǎi
海
shuǐ
水
bó
渤
yù
潏
rén
人
lí
罹
jīng
鲸
ní
鲵
wěng
蓊
hú
胡
shā
沙
ér
而
sì
四
sāi
塞
shǐ
始
tāo
滔
tiān
天
yú
于
yàn
燕
qí
齐
hé
何
liù
六
lóng
龙
zhī
之
hào
浩
dàng
荡
qiān
迁
bái
白
rì
日
yú
于
qín
秦
xī
西
jiǔ
九
tǔ
土
xīng
星
fēn
分
áo
嗷
áo
嗷
xī
栖
xī
栖
nán
南
guān
冠
jūn
君
zi
子
hū
呼
tiān
天
ér
而
tí
啼
liàn
恋
gāo
高
táng
堂
ér
而
yǎn
掩
qì
泣
lèi
泪
xuè
血
dì
地
ér
而
chéng
成
ní
泥
yù
狱
hù
户
chūn
春
ér
而
bù
不
cǎo
草
dú
独
yōu
幽
yuàn
怨
ér
而
chén
沉
mí
迷
xiōng
兄
jiǔ
九
jiāng
江
xī
兮
dì
弟
sān
三
xiá
峡
bēi
悲
yǔ
羽
huà
化
zhī
之
nán
难
qí
齐
mù
穆
líng
陵
guān
关
běi
北
chóu
愁
ài
爱
zi
子
yù
豫
zhāng
章
tiān
天
nán
南
gé
隔
lǎo
老
qī
妻
yī
一
mén
门
gǔ
骨
ròu
肉
sàn
散
bǎi
百
cǎo
草
yù
遇
nàn
难
bù
不
fù
复
xiāng
相
tí
提
xié
携
shù
树
zhēn
榛
bá
拔
guì
桂
qiú
囚
luán
鸾
chǒng
宠
jī
鸡
shùn
舜
xī
昔
shòu
授
yǔ
禹
bó
伯
chéng
成
gēng
耕
lí
犁
dé
德
zì
自
cǐ
此
shuāi
衰
wú
吾
jiāng
将
ān
安
qī
栖
hǎo
好
wǒ
我
zhě
者
xù
恤
wǒ
我
bù
不
hǎo
好
wǒ
我
zhě
者
hé
何
rěn
忍
lín
临
wēi
危
ér
而
xiāng
相
jǐ
挤
zi
子
xū
胥
chī
鸱
yí
夷
péng
彭
yuè
越
hǎi
醢
xī
醯
zì
自
gǔ
古
háo
豪
liè
烈
hú
胡
wèi
为
cǐ
此
yī
繄
cāng
苍
cāng
苍
zhī
之
tiān
天
gāo
高
hū
乎
shì
视
dī
低
rú
如
qí
其
tīng
听
bēi
卑
tuō
脱
wǒ
我
láo
牢
bì
狴
tǎng
傥
biàn
辨
měi
美
yù
玉
jūn
君
shōu
收
bái
白
guī
珪
海水渤潏,人罹鲸鲵。蓊胡沙而四塞,始滔天于燕齐。何六龙之浩荡,迁白日于秦西。九土星分,嗷嗷栖栖。南冠君子,呼天而啼。恋高堂而掩泣,泪血地而成泥。狱户春而不草,独幽怨而沉迷。兄九江兮弟三峡,悲羽化之难齐。穆陵关北愁爱子,豫章天南隔老妻。一门骨肉散百草,遇难不复相提携。树榛拔桂,囚鸾宠鸡。舜昔授禹,伯成耕犁。德自此衰,吾将安栖。好我者恤我,不好我者何忍临危而相挤。子胥鸱夷,彭越醢醯。自古豪烈,胡为此繄。苍苍之天,高乎视低。如其听卑,脱我牢狴。傥辨美玉,君收白珪。
大海汹涌翻腾,百姓落难喂了长鲸。浓烟滚滚风沙弥漫四方,这滔天大祸起于燕齐之地。皇帝的车驾多么浩荡,不得不离开长安向西而行。九州山河分崩离析,难民在战乱中惨惨呼号。我好比南冠君子钟仪,在狱中呼天呼地。思念父母掩面而泣,血泪坠地化成稀泥。春天虽到但狱门并不长草,我独自愁怨昏昏迷迷。兄长在九江啊贤弟在三峡,我不能生翅成仙去与他们相聚。穆陵关北的孩子令人发愁,南昌之南的老伴又与我别离。一门骨肉不得团圆,大难中不能互相救急。拔出桂树栽上荆棘,关上鸾凤去宠爱山鸡。当年舜禅位于禹,伯成子高便回家去种地。世风日哀,我该到何处栖息?喜欢我的人对我十分体恤,不喜欢我的人为何忍心乘危相取?伍子胥葬身于鸱夷,彭越被剁成了肉泥。自古以来的豪杰,这样做又何必?悠悠苍天啊,您居高临下。要能听到我在下面的申诉,那就赶快把我解救出牢狱。如果能够识辨美玉,请你魏郎中将我白珠收月。
浡潏:大水沸涌的形状,用以描写社会动乱。木华《海赋》:天纲浡潏。李善注:浡潏,沸涌貌。《桓子新论》曰:夏禹之时,洪水浡潏。罹:遭受,遭遇。鲸、鲵,都是海中的大鱼,比喻恶残不义之徒。这是指发动叛乱的安禄山叛军。蓊:聚集。李善《文选注》:蓊,聚也。燕齐:今河北、山东一带。六龙:古代天子车驾为六马。马高八尺曰龙,故六龙指皇帝车驾。白日:古人以帝王为日象。此指唐玄宗。九土:九州之土。星分:指山河破碎。嗷嗷:本为雁哀鸣声,诗中喻百姓哀愁声。南冠君子:春秋时楚人钟仪被晋国俘虏后仍戴着楚国的帽子。高堂:指父母。萧士赟曰:高堂,喻朝廷也。世之称父母多曰高堂,太白诗中绝无思亲之句,疑其迁化久矣。《汉书贾谊传》曰:人主之尊譬如堂,群臣如陛,众庶如地,故陛九级上,廉远地,则常高。陛亡级,廉近地,则堂卑。高者难攀,卑者易陵,理势然也。萧氏以高堂为喻朝廷,其说近是。九江:郡名。唐称浔阳,隋称九江。治所在今江西九江。羽化:长翅膀,指成仙。此句盖谓弟兄天各一方,欲如飞仙之轻举远逝而相聚会,不能得也。穆陵:在今山东沂水县北。豫章:郡名,唐时属江南西道,又谓之洪州,在浔阳郡之南。治所在今江西南昌。疑太白卧庐山时,家室寓此,《流夜郎寄内》诗曰南来不得豫章书,可见。伯成:即伯成子高,尧时诸侯。鸱夷:皮袋子。伍于胥屡谏吴王,被装进鸱夷投于江中,事见《史记伍子胥列传》。彭越:汉初大将。醢醯:肉酱。繄:语气助词。牢狴:牢狱。《初学记》:狴牢者,亦狱别名。白珪:即白圭。
来源:>> 来源:作者介绍
李白(701-762),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。汉族,祖籍陇西成纪,出生于碎叶城(当时属唐朝领土,今属吉尔吉斯斯坦),4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。李白生活在盛唐时期,二十五岁时只身出蜀,开始了广泛漫游生活,南到洞庭湘江,东至吴、越,寓居在安陆、应山。直到天宝元年(742),因道士吴筠的推荐,李白被召至长安,供奉翰林,后因不能见容于权贵,在京仅两年半,就赐金放还而去,然后飘荡四方的漫游生活。李白和杜甫并称“李杜”。他的诗歌既反映了时代的繁荣景象,也揭露了统治阶级的荒淫和腐败,表现出蔑视权贵,反抗传统束缚,追求自由和理想的积极精神。
百科详情>>