下载百度汉语App
名师好课免费看

小弁

【作者】佚名 【朝代】先秦
拼音
biàn
xué
guī
fēi
mín
tiān
zuì
xīn
zhī
yōu
yún
zhī
zhōu
dào
wéi
mào
cǎo
xīn
yōu
shāng
yān
dǎo
jiǎ
mèi
yǒng
tàn
wéi
yōu
yòng
lǎo
xīn
zhī
yōu
chèn
shǒu
wéi
sāng
gōng
jìng
zhǐ
zhān
fěi
fěi
shǔ
máo
tiān
zhī
shēng
chén
ān
zài
wǎn
liǔ
míng
tiáo
huì
huì
yǒu
cuǐ
zhě
yuān
huán
wěi
zhōu
liú
zhī
suǒ
jiè
xīn
zhī
yōu
huáng
jiǎ
mèi
鹿
zhī
bēn
wéi
zhì
zhī
cháo
gòu
shàng
qiú
huài
yòng
zhī
xīn
zhī
yōu
níng
zhī
zhī
xiāng
tóu
shàng
huò
xiān
zhī
xíng
yǒu
rén
shàng
huò
jìn
zhī
jūn
zi
bǐng
xīn
wéi
rěn
zhī
xīn
zhī
yōu
yǔn
zhī
jūn
zi
xìn
chán
huò
chóu
zhī
jūn
zi
huì
shū
jiū
zhī
xīn
tuō
shě
yǒu
zuì
zhī
tuó
gāo
fěi
shān
jùn
fěi
quán
jūn
zi
yóu
yán
ěr
shǔ
yuán
shì
liáng
gǒu
gōng
yuè
huáng
hòu

弁彼鸴斯,归飞提提。民莫不穀,我独于罹。何辜于天?我罪伊何?心之忧矣,云如之何?
踧踧周道,鞫为茂草。我心忧伤,惄焉如捣。假寐永叹,维忧用老。心之忧矣,疢如疾首。
维桑与梓,必恭敬止。靡瞻匪父,靡依匪母。不属于毛?不罹于里?天之生我,我辰安在?
菀彼柳斯,鸣蜩嘒嘒,有漼者渊,萑苇淠淠。譬彼舟流,不知所届,心之忧矣,不遑假寐。
鹿斯之奔,维足伎伎。雉之朝雊,尚求其雌。譬彼坏木,疾用无枝。心之忧矣,宁莫之知?
相彼投兔,尚或先之。行有死人,尚或墐之。君子秉心,维其忍之。心之忧矣,涕既陨之。
君子信谗,如或酬之。君子不惠,不舒究之。伐木掎矣,析薪扡矣。舍彼有罪,予之佗矣。
莫高匪山,莫浚匪泉。君子无易由言,耳属于垣。无逝我梁,无发我笱。我躬不阅,遑恤我后。
那些雅乌多快活,安闲翻飞向巢窠。人们生活都美好,独独是我遇灾祸。我对苍天有何罪?我的罪名是什么?忧伤充满我心中,对此我又能如何?
  平平坦坦那大道,到处长满青青草。深深忧伤在我心,忧伤如同棒杵捣。和衣而卧哀声叹,忧伤使我容颜老。忧伤充满我心中,头疼心烦真焦躁。
  看到桑树梓树林,恭敬顿生敬爱心。无时不尊我父亲,无时不恋我母亲。不连皮裘外面毛,不附皮裘内里衬。老天如今生下我,哪里有我好时运?
  株株柳树真茂密,上面蝉鸣声声急。深不见底一潭水,周围芦苇真密集。我像漂流的小舟,不知漂流到哪里。忧伤充满我心中,没空打盹思不息。
  看那野鹿快奔跑,扬起四蹄真轻巧。听那野鸡早晨叫,雄鸟尚且求雌鸟。我就像那有病树,病得长不出枝条。忧伤充满在心中,难道就没人知道?
  看那野兔入罗网,尚且有人把它放。路上遇到了死人,尚且有人把他葬。父亲大人的居心,为何残忍这模样?忧伤充满我心中,使我眼泪落千行。
  父亲大人信谗言,就像任人把酒劝。父亲大人不慈爱,思考事情不周全。伐树得用绳牵引,砍柴刀顺纹理间。放过真正有罪人,罪加我身任意编。
  不高就不是山峦,不深就不是水泉。君子不能轻发言,有人耳朵贴墙边。不要把我鱼梁拆,不要把我鱼笼扳。我身已经无处容,后事哪有空挂念!
这是一首充满着忧愤情绪的哀怨。从诗本身所表述的内容来看,当是诗人的父亲听信了谗言,把他放逐,致使他幽怨哀伤、寤寐不安、怨天尤父、零泪悲怀。《毛诗序》说:“《小弁》,刺幽王也,太子之傅作焉。”毛传还补充说:“幽王娶申女,生太子宜臼,又说(悦)褒姒,生子伯服,立以为后,而放宜臼,将杀之。”对于这一历史史实司马迁《史记·周本纪》记述得更为详实。但此诗是宜臼自作,还是宜臼之傅所作,各家又有不同说法。宋人朱熹在《诗集传》中说:“幽王娶于申,生太子宜臼,后得褒姒而惑之,生子伯服,信其谗,黜申后,逐宜臼,而宜臼作此诗以自怨也。序以为太子傅述太... 古诗文网>>