下载百度汉语App
名师好课免费看
三姝媚·过都城旧居有感
hú
湖
shān
山
jīng
经
zuì
醉
guàn
惯
zì
渍
chūn
春
shān
衫
tí
啼
hén
痕
jiǔ
酒
hén
痕
wú
无
xiàn
限
yòu
又
kè
客
cháng
长
ān
安
tàn
叹
duàn
断
jīn
襟
líng
零
mèi
袂
wò
涴
chén
尘
shuí
谁
huàn
浣
zǐ
紫
qū
曲
mén
门
huāng
荒
yán
沿
bài
败
jǐng
井
fēng
风
yáo
摇
qīng
青
màn
蔓
duì
对
yǔ
语
dōng
东
lín
邻
yóu
犹
shì
是
céng
曾
cháo
巢
xiè
谢
táng
堂
shuāng
双
yàn
燕
chūn
春
mèng
梦
rén
人
jiān
间
xū
须
duàn
断
dàn
但
guài
怪
dé
得
dāng
当
nián
年
mèng
梦
yuán
缘
néng
能
duǎn
短
xiù
绣
wū
屋
qín
秦
zhēng
筝
bàng
傍
hǎi
海
táng
棠
piān
偏
ài
爱
yè
夜
shēn
深
kāi
开
yàn
宴
wǔ
舞
xiē
歇
gē
歌
shěn
沈
huā
花
wèi
未
jiǎn
减
hóng
红
yán
颜
xiān
先
biàn
变
zhù
伫
jiǔ
久
hé
河
qiáo
桥
yù
欲
qù
去
xié
斜
yáng
阳
lèi
泪
mǎn
满
那湖光山色仿佛也看惯了我的醉熏熏的嘴脸,满身都是啼痛酒迹,渍污了我的春衫。我再一次来到京都临安客居,想到残破污浊的衣服,再也无人缝补洗涮,不免感到哀伤。热闹的街头巷陌门径一早已经荒芜了,我沿着残破的断瓦残垣,看到的是微风轻轻地吹拂着荒草野蔓。东邻的屋里传来燕语呢喃,那是一对曾在朱门大院居住过的双燕。我知道人间的欢乐是非常短暂的,仿佛一场短短的春梦很快就梦醒了。只可惜当年,美好的梦竟然是那样的短暂。在锦绣的帷幄中弹奏秦筝,依傍着海棠花缠绵缱绻,在深夜里歌舞盛宴。到现在那欢乐的歌舞早已经渺无踪迹,虽然花儿的颜色还没有褪减,但是人的红颜早已改变。我站立在河桥上不想离去,斜阳下,辛酸的泪水早已经溢满了我的两只眼睛。
这是一首感旧伤怀词,萍踪浪迹的词人吴梦窗一日路过都城临安(今杭州),来到当年曾栖息过的住处看望,但见荒草填门,井垣颓败,不禁感触纷纭,情不自胜,于是吟成此词,以抒襟怀。上阕着重描写故居现时的荒凉景象。开头三句交代自己自离开故居之后这许多年来的飘零生涯:“湖山经醉惯。”寥寥五字便作了一个形象的概括。“湖山”表现浪迹江湖;“醉”意味着借酒浇愁,生不得意;而“惯”则表示这样的生活已习以为常,成为习惯。为了进一步形象化,词人以“渍春衫,啼痕酒痕无限”加以具体描写。陆放翁有“衣上征尘杂酒痕,远游无处不销魂”的句,词人在这里以酒痕...
古诗文网>>
吴文英一生曾几度寓居都城临安,这里有他的爱姬,两人感情一直很好。但不幸的是,分别后,爱姬去世 。这首词是作者重访杭州旧居时悼念亡姬之作,情辞哀艳,体现了梦窗词的抒情艺术特色。“湖山经醉惯 ”。开头,词人面对湖光山色,不禁回忆起昔日与爱姬一起醉饮湖上的欢娱情景 。“渍春衫 、啼痕酒痕无限”,是说至今仍残存在衣衫上的斑斑泪痕和点点酒渍,正是当初悲欢离合种种情事的形象记录 。晏几道有词云:“衣上酒痕诗里字,点点行行,总是凄凉意。”(《蝶恋花》)梦窗由此脱胎,而词意更为丰富含蓄,表面是写过去的欢娱,实际上暗示今日的悲凉。
诗词名句网>>
作者介绍
吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。《宋史》无传。一生未第,游幕终身,于苏、杭、越三地居留最久。并以苏州为中心,北上到过淮安、镇江,苏杭道中又历经吴江垂虹亭、无锡惠山,及茹霅二溪。游踪所至,每有题咏。晚年一度客居越州,先后为浙东安抚使吴潜及嗣荣王赵与芮门下客,后“困踬以死”。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。
百科详情>>