茬组词
[zhǎo chá] 
(动)有意挑毛病:~打架。也作找碴。
[jiē chár] 
〈方〉∶接着别人的话头说话大家说老王的事,我没接茬儿
[huó chá] 
[口]∶农活。活茬多,忙不过来
[huà chár] 
意思是话头。
[diào chá] 
农业术语。轮作﹐调换茬口。
[chá zi] 
类似布满茬儿的不平表面或生长物,尤指短髭他下巴上未刮去的黑胡茬子
[chá kǒu] 
指轮作作物的种类和轮作的次序:选好~,实行合理轮作。
[chá·kǒu] 
指轮作作物的种类和轮作的次序:选好~,实行合理轮作。
[bù duì chár] 
与实际不相符,不对头这事怎么不对茬儿呀
[huàn chá] 
换种下一茬农作物;更新干部都换茬了,一个也不认识
[dā chár] 
同“搭茬儿”。接着别人的话说。
[dǎo chá] 
农作物轮作
[mài chá] 
麦子收割后,残留在田地里的根和茎的基部麦茬地
[duì chár] 
〈方〉∶吻合;相符他们两人说的话对不上茬儿。
[dā chá] 
搭茬,搭茬儿 dāchá,dāchár 答茬儿
[mài chá dì] 
麦茬地,就是指播种麦子的田地。通常在农村、乡下比较常见。
[fān chá] 
农作物收割后进行浅耕,将留下的茎和根翻入土中。
[qí chá chá] 
完整貌。
[bái chá] 
农作物收割后没有再播种的土地。
[hú chá] 
指剪而未尽的或刚长出来的又短又硬的胡子。
[sè lì nèi chá] 
外表强硬,内心虚弱。