英组词
[yīng xióng] 
1.有抱负、不畏艰险强暴,为民族或先进阶级的利益作出重大贡献的杰出人物:民族~。人民~永垂不朽。劳动~。
[yīng míng] 
远见卓识:~的决策。这个措施很~。
[yīng jùn] 
1.才能出众:~有为。
[yīng wǔ] 
英俊威武。
[yīng chǐ] 
英美制长度单位,1英尺等于12英寸,合0.3048米,0.9144市尺。旧也作呎。
[yīng cùn] 
旧作吋。英制长度单位。12英寸为1英尺,1英寸合2.54厘米。
[yīng bàng] 
英国的本位货币。
[yīng cái] 
1.才智出众的人:一代~。科技~。
[yīng mǔ] 
英美制地积单位,1英亩等于4840平方码,合4046.86平方米。旧也作。
[yīng yǒng] 
勇敢出众:~杀敌。~的战士。
[qún yīng] 
指许多有才干的人,也指许多英雄人物:~会。~欢聚。
[yīng líng] 
1.受崇敬的人去世后的灵魂:告慰先烈~。
[yīng shí] 
广东英德所产的一种石头,用来叠假山。
[yīng zhì] 
单位制的一种,长度的主单位是英尺,质量的主单位是磅,时间的主单位是秒。盎司、码、英亩、加仑等都是英制单位。
[yīng qì] 
英俊、豪迈的气概:~勃勃。
[yīng liè] 
1.英勇刚烈:~女子。
[yīng nián] 
英气焕发的年龄,多指青壮年时期:正当~。~早逝。
[yīng míng] 
指英雄人物的名字或名声:~永存。一世~。
[yīng liǎng] 
英美制重量单位的旧译。1977年7月中国文字改革委员会、国家标准计量局通知,淘汰“英两”,改用“盎司”。
[xīn yīng] 
新开放的花。