下载百度汉语App
名师好课免费看

逍遥游·北冥有鱼

【作者】庄周 【朝代】先秦
拼音
译文
běi
míng
yǒu
míng
wéi
kūn
kūn
zhī
zhī
qiān
huà
ér
wéi
niǎo
míng
wéi
péng
péng
zhī
bèi
zhī
qiān
ér
fēi
ruò
chuí
tiān
zhī
yún
shì
niǎo
hǎi
yùn
jiāng
nán
míng
nán
míng
zhě
tiān
chí
xié
zhě
zhì
guài
zhě
xié
zhī
yán
yuē
:“
péng
zhī
nán
míng
shuǐ
sān
qiān
tuán
yáo
ér
shàng
zhě
jiǔ
wàn
liù
yuè
zhě
。”
chén
āi
shēng
zhī
xiāng
chuī
tiān
zhī
cāng
cāng
zhèng
yuǎn
ér
suǒ
zhì
shì
xià
ruò
shì
qiě
shuǐ
zhī
hòu
zhōu
bēi
shuǐ
ào
táng
zhī
shàng
jiè
wéi
zhī
zhōu
zhì
bēi
yān
jiāo
shuǐ
qiǎn
ér
zhōu
fēng
zhī
hòu
jiǔ
wàn
fēng
zài
xià
ér
hòu
nǎi
jīn
péi
fēng
bēi
qīng
tiān
ér
zhī
yāo
è
zhě
ér
hòu
nǎi
jīn
jiāng
nán
tiáo
xué
jiū
xiào
zhī
yuē
:“
xuè
ér
fēi
qiāng
fāng
ér
zhǐ
shí
zhì
ér
kòng
ér
zhī
jiǔ
wàn
ér
nán
wéi
?”
shì
mǎng
cāng
zhě
sān
cān
ér
fǎn
yóu
guǒ
rán
shì
bǎi
zhě
xiǔ
宿
chōng
liáng
shì
qiān
zhě
sān
yuè
liáng
zhī
èr
chóng
yòu
zhī
xiǎo
zhì
zhì
xiǎo
nián
nián
zhī
rán
zhāo
jūn
zhī
huì
shuò
huì
zhī
chūn
qiū
xiǎo
nián
chǔ
zhī
nán
yǒu
míng
líng
zhě
bǎi
suì
wéi
chūn
bǎi
suì
wéi
qiū
shàng
yǒu
chūn
椿
zhě
qiān
suì
wéi
chūn
qiān
suì
wéi
qiū
nián
ér
péng
nǎi
jīn
jiǔ
wén
zhòng
rén
zhī
bēi
tāng
zhī
wèn
shì
qióng
zhī
běi
yǒu
míng
hǎi
zhě
tiān
chí
yǒu
yān
guǎng
广
shù
qiān
wèi
yǒu
zhī
xiū
zhě
míng
wéi
kūn
yǒu
niǎo
yān
míng
wéi
péng
bèi
ruò
tài
shān
ruò
chuí
tiān
zhī
yún
tuán
yáo
yáng
jiǎo
ér
shàng
zhě
jiǔ
wàn
jué
yún
qīng
tiān
rán
hòu
nán
qiě
shì
nán
míng
chì
yàn
xiào
zhī
yuē
:“
qiě
shì
téng
yuè
ér
shàng
guò
shù
rèn
ér
xià
áo
xiáng
péng
hāo
zhī
jiān
fēi
zhī
zhì
ér
qiě
shì
?”
xiǎo
zhī
biàn
zhī
xiào
guān
xíng
xiāng
jūn
ér
zhēng
guó
zhě
shì
ruò
ér
sòng
róng
yóu
rán
xiào
zhī
qiě
shì
zhī
ér
jiā
quàn
shì
fēi
zhī
ér
jiā
dìng
nèi
wài
zhī
fēn
biàn
róng
zhī
jìng
shì
wèi
shuò
shuò
rán
suī
rán
yóu
yǒu
wèi
shù
liè
fēng
ér
xíng
líng
rán
shàn
xún
yǒu
ér
hòu
fǎn
zhì
zhě
wèi
shuò
shuò
rán
suī
miǎn
xíng
yóu
yǒu
suǒ
dài
zhě
ruò
chéng
tiān
zhī
zhèng
ér
liù
zhī
biàn
yóu
qióng
zhě
qiě
dài
zāi
yuē
zhì
rén
shén
rén
gōng
shèng
rén
míng

北方的海里有一条大鱼,名字叫鲲。鲲非常巨大,不知道有几千里长;变化为鸟,名字叫鹏,鹏的脊背,不知道有几千里长;当它振动翅膀奋起直飞的时候,翅膀就好像挂在天边的云彩。这只鸟,大风吹动海水的时候就要迁徙到南方的大海去了,南方的大海,那就是‘天池’。《齐谐》是一部专门记载怪异事情的书,这本书上记载说:“鹏鸟迁徙时,翅膀拍击水面激起三千里的波涛,鹏鸟奋起而飞,旋转扶摇而上直冲九万里高空,乘着六月的大风离开了北海。"像野马奔腾一样的游气,飘飘扬扬的尘埃,仿佛是由生物气息吹拂。我们所见湛蓝的天空,那是它真正的颜色吗?它是无边无际的吗?鹏鸟所见,大概也是这个样子吧。水汇积不深,它浮载大船就没有力量。倒杯水在庭堂的低洼处,可以用芥草作船,而搁个杯子当船就会粘住不动了,因为水太浅而船太大了。风聚积的力量不雄厚,它便无法托负巨大的翅膀。所以,鹏鸟飞到九万里高空,风就在它的身下,然后方能凭借风力飞行,背负着青天,毫无阻挡,这样就能飞到南方了。寒蝉与小灰雀对此觉得很奇怪,它说:“我猛地起飞,力图到达榆树和檀树的树枝,有时飞不到,也就落在地上而已,为什么要到九万里的高空再而向南飞呢?”到近郊去的人,晚餐前就可以返回,肚子还没饿,不需要干粮;到百里之外去,晚上就要准备第二天的干粮;到千里之外去,就需要三个月的时间来准备粮食。寒蝉和灰雀这两个小东西当然不懂得这些道理,小智慧不如大智慧,寿命短的理解不了寿命长的。为什么这样说呢?朝菌不知道有月初月末,寒蝉不知道有春天和秋天,这是活的短的。楚国的南方有一颗叫冥灵的大树,五百年为春,五百年为秋;上古有一种叫大椿的树,八千年为春,八千年为秋,这就是长寿。八百岁的彭祖是一直以来所传闻的寿星,人们若是和他比寿命,岂不可悲吗?商汤和棘也有过前面所讲的谈话。在那草木不生的北方,有一个很深的大海,那就是‘天池’。那里有一种鱼,宽有好几千里,没有人知道它有多长,名字叫鲲。有一只鸟,名字叫鹏,它的脊背像座大山,那展开的双翅就像云垂天边。借着旋风盘旋而上九万里,超越云层,背负青天,然后向南飞翔,去往南方的大海。小泽里的麻雀讥笑鹏说:“它打算飞到哪儿去?我奋力起飞,不过几丈高就落下来,盘旋于蓬蒿丛中,这也是我飞翔的极限了。它打算飞到哪儿去?”这是大和小的分别。同样地,那些才智胜任一个官职、能力在一乡中优秀出众、德行能投合一个君王的心意的,能力能够取得全国信任的,他们看待自己时,其实也像斥鴳的见识,所以宋荣子就讥笑他们。宋荣子是那种世上的人们都赞誉他也不会让他感到鼓舞,世上所有的人都诽谤他,他也并不因此就感到沮丧,清楚地知道该做什么,不该做什么,辨明荣辱的界限,至此而已。他在世间没有追求什么。虽然这样,还是有没树立的。列子能驾风行走,轻盈美好,十五天后方才回到地面上,他对于招福的事没有拼命追求但他虽然可免于行走的劳苦,却还是要有所依赖。人如果能够遵循自然的本性,把握“六气”即阴、阳、风、雨、晦、明等宇宙万物的规律变化,遨游于无穷无尽的境域,他还要凭借什么呢?因此说:道德修养最高的人能顺应客观,忘掉自己,修养达到神化不测境界的人无意于求功,有道德学问的圣人无意于求名。

鱼,其名为鲲之大,不知几千里也;化而鸟,其名为鹏之背,其几千里也;飞,其翼若天之云。鸟也,海运则将冥。南冥者,天池也。齐谐》者,志怪者也。《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,扶摇而上者万里,以六月息者也。”野马也,尘埃也,生物之以息也。天之苍苍其正色邪其远而无所至邪?其视也,若是则已矣。夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。杯水于坳堂之上,为之舟,置杯焉则胶水浅而舟大也。风之积也不厚,则其负大翼也无力。故九万里,则风在下矣,而后乃今风;背负青天,莫之夭阏者,而后乃今将图南学鸠笑之曰:“我起而飞,榆枋而止,时则不于地而已矣,奚以之九万里而南为?”莽苍者,三餐果然适百里者,宿舂粮适千里者,三月聚粮。二虫又何知!

北方的海里有一条大鱼,名字叫鲲。鲲非常巨大,不知道有几千里长;变化为鸟,名字叫鹏。鹏的脊背,不知道有几千里长;当它振动翅膀奋起直飞的时候,翅膀就好像挂在天边的云彩。这只鸟,大风吹动海水的时候就要迁徙到南方的大海去了。南方的大海,那就是‘天池’。《齐谐》是一部专门记载怪异事情的书,这本书上记载说:“鹏鸟迁徙时,翅膀拍击水面激起三千里的波涛,鹏鸟奋起而飞,旋转扶摇而上直冲九万里高空,着六月的大风离开了北海。”像野马奔腾一样的游气,飘飘扬扬的尘埃,仿佛是由生物气息吹拂。我们所见湛蓝的天空,那是它真正的颜色吗?它是无边无际的吗?鹏鸟所见,大概也是这个样子吧。水汇积不深,它浮载大船就没有力量。倒杯水在庭堂的低洼处,可以用芥草作船,而搁个杯子当船就会粘住不动了,因为水太浅而船太大了。风聚积的力量不雄厚,它便无法托负巨大的翅膀。所以,鹏鸟飞到九万里高空,风就在它的身下,然后方能凭借风力飞行,背负着青天,毫无阻挡,这样就能飞到南方了。寒蝉与小灰雀对此觉得很奇怪,它说:“我猛地起飞,力图到达榆树和檀树的树枝,有时飞不到,也就落在地上而已,为什么要到九万里的高空再而向南飞呢?”到近郊去的人,晚餐前就可以返回,肚子还没饿,不需要干粮;到百里之外去,晚上就要准备第二天的干粮;到千里之外去,就需要三个月的时间来准备粮食。寒蝉和灰雀这两个小东西当然不懂得这些道理,

小知不及大知,小年不及大年。奚以知其然也?朝菌不知晦朔蟪蛄不知春秋,此小年也。楚之南有冥灵者,以五百岁为春,五百岁为秋;上古有大椿者,以八千岁为春,八千岁为秋,此大年也。彭祖乃今以久众人之,不亦悲乎!之问也是已。穷发之北,有冥海者,天池也。有鱼焉,其广数千里,未有知其者,其名为鲲。有鸟焉,其名为鹏,背若泰山翼若垂天之云,抟扶摇羊角而上者九万里,云气,负青天,然后图南,且适南冥也。斥鴳笑之曰:且奚适也?我腾跃而上,不过数而下,翱翔蓬蒿之间,此亦飞之至也。而彼且奚适也?”小大之辩也。

小智慧不如大智慧,寿命短的理解不了寿命长的。为什么这样说呢?朝菌不知道有月初月末,寒蝉不知道有春天和秋天,这是活的短的。楚国的南方有一颗叫冥灵的大树,五百年为春,五百年为秋;上古有一种叫大椿的树,八千年为春,八千年为秋,这就是长寿。八百岁的彭祖是一直以来所传闻的寿星,人们若是和他比寿命,岂不可悲吗?商汤和棘也有过前面所讲的谈话。在那草木不生的北方,有一个很深的大海,那就是‘天池’。那里有一种鱼,宽有好几千里,没有人知道它有多长,名字叫鲲。有一只鸟,名字叫鹏,它的脊背像座大山,那展开的双翅就像云垂天边。借着旋风盘旋而上九万里,超越云层,背负青天,然后向南飞翔,去往南方的大海。小泽里的麻雀讥笑鹏说:“它打算飞到哪儿去?我奋力起飞,不过几丈高就落下来,盘旋于蓬蒿丛中,这也是我飞翔的极限了。它打算飞到哪儿去?”这是大和小的分别。

故夫知一乡,一君,一国者,其自视也,亦若此矣。宋荣子犹然笑之。世誉之而不加举世之而不加内外之分,辩乎荣辱之斯已矣。彼其于世,数数然也。然,犹有未树也。列子风而行,泠然也,有五日而后反。彼于致福者,未数数然也。此虽免乎行,犹有所者也。若夫天地御六气之辩以游无穷者,彼且乎待哉?故曰:至人无己神人无功圣人无名

同样地,那些才智胜任一个官职、能力在一乡中优秀出众、德行能投合一个君王的心意的,能力能够取得全国信任的,他们看待自己时,其实也像斥鴳的见识,所以宋荣子就讥笑他们。宋荣子是那种世上的人们都赞誉他也不会让他感到鼓舞,世上所有的人都诽谤他,他也并不因此就感到沮丧,清楚地知道该做什么,不该做什么,辨明荣辱的界限,至此而已。他在世间,没有追求什么。虽然这样,还是有没树立的。列子能驾风行走,轻盈美好,十五天后方才回到地面上,他对于招福的事,没有拼命追求。但他虽然可免于行走的劳苦,却还是要有所依赖。人如果能够遵循自然的本性,把握“六气”即阴、阳、风、雨、晦、明等宇宙万物的规律变化,遨游于无穷无尽的境域,他还要凭借什么呢?因此说:道德修养最高的人能顺应客观,忘掉自己,改为修养达到神化不测境界的人无意于求功,有道德学问的圣人无意于求名。

出自部编版八年级下《《庄子》二则》
北方的海里有一条大鱼,名字叫鲲。鲲非常巨大,不知道有几千里长;变化为鸟,名字叫鹏。鹏的脊背,不知道有几千里长;当它振动翅膀奋起直飞的时候,翅膀就好像挂在天边的云彩。这只鸟,大风吹动海水的时候就要迁徙到南方的大海去了。南方的大海,那就是‘天池’。《齐谐》是一部专门记载怪异事情的书,这本书上记载说:“鹏鸟迁徙时,翅膀拍击水面激起三千里的波涛,鹏鸟奋起而飞,旋转扶摇而上直冲九万里高空,乘着六月的大风离开了北海。”像野马奔腾一样的游气,飘飘扬扬的尘埃,仿佛是由生物气息吹拂。我们所见湛蓝的天空,那是它真正的颜色吗?它是无边无际的吗?鹏鸟所见,大概也是这个样子吧。水汇积不深,它浮载大船就没有力量。倒杯水在庭堂的低洼处,可以用芥草作船,而搁个杯子当船就会粘住不动了,因为水太浅而船太大了。风聚积的力量不雄厚,它便无法托负巨大的翅膀。所以,鹏鸟飞到九万里高空,风就在它的身下,然后方能凭借风力飞行,背负着青天,毫无阻挡,这样就能飞到南方了。寒蝉与小灰雀对此觉得很奇怪,它说:“我猛地起飞,力图到达榆树和檀树的树枝,有时飞不到,也就落在地上而已,为什么要到九万里的高空再而向南飞呢?”到近郊去的人,晚餐前就可以返回,肚子还没饿,不需要干粮;到百里之外去,晚上就要准备第二天的干粮;到千里之外去,就需要三个月的时间来准备粮食。寒蝉和灰雀这两个小东西当然不懂得这些道理,小智慧不如大智慧,寿命短的理解不了寿命长的。为什么这样说呢?朝菌不知道有月初月末,寒蝉不知道有春天和秋天,这是活的短的。楚国的南方有一颗叫冥灵的大树,五百年为春,五百年为秋;上古有一种叫大椿的树,八千年为春,八千年为秋,这就是长寿。八百岁的彭祖是一直以来所传闻的寿星,人们若是和他比寿命,岂不可悲吗?商汤和棘也有过前面所讲的谈话。在那草木不生的北方,有一个很深的大海,那就是‘天池’。那里有一种鱼,宽有好几千里,没有人知道它有多长,名字叫鲲。有一只鸟,名字叫鹏,它的脊背像座大山,那展开的双翅就像云垂天边。借着旋风盘旋而上九万里,超越云层,背负青天,然后向南飞翔,去往南方的大海。小泽里的麻雀讥笑鹏说:“它打算飞到哪儿去?我奋力起飞,不过几丈高就落下来,盘旋于蓬蒿丛中,这也是我飞翔的极限了。它打算飞到哪儿去?”这是大和小的分别。同样地,那些才智胜任一个官职、能力在一乡中优秀出众、德行能投合一个君王的心意的,能力能够取得全国信任的,他们看待自己时,其实也像斥鴳的见识,所以宋荣子就讥笑他们。宋荣子是那种世上的人们都赞誉他也不会让他感到鼓舞,世上所有的人都诽谤他,他也并不因此就感到沮丧,清楚地知道该做什么,不该做什么,辨明荣辱的界限,至此而已。他在世间,没有追求什么。虽然这样,他还是有未达到的境界。列子能驾风行走,轻盈美好,十五天后方才回到地面上,他对于招福的事,没有拼命追求。但他虽然可免于行走的劳苦,却还是要有所依赖。人如果能够遵循自然的本性,把握“六气”即阴、阳、风、雨、晦、明等宇宙万物的规律变化,遨游于无穷无尽的境域,他还要凭借什么呢?因此说:道德修养最高的人能顺应客观,忘掉自己,修养达到神化不测境界的人无意于求功,有道德学问的圣人无意于求名。
北海有条鱼,它的名字叫做鲲。鲲的巨大,不知道它有几千里。变化成为鸟,它的名字叫做鹏。鹏的背脊,不知道它有几千里,振翅飞翔起来,它的翅膀象挂在天空的云彩?这只鸟,海动时就将迁移而飞往南海。南海就是天的池。《齐谐》这部书,是记载怪异事物的。《齐谐》的记载说:“大鹏迁移到南海去的时候,翅膀在水面上拍击,激起的水浪达三千里远,然后趁着上升的巨大旋风飞上九万里的高空,离开北海用六个月的时间飞判南海才休息。象野马奔跑似的蒸腾的雾气,飞荡的尘土,都是生物用气息互相吹拂的结果。天的深蓝色,是它真正的颜色呢?还是因为它太远而没有尽头以致看... 古诗文网>>