裹组词
[yín zhuāng sù guǒ] 
汉语词语,常用来形容冬天雪下过之后的场景。
[chán guǒ] 
缠绕裹扎。
[bāo guǒ] 
(名)将东西包扎成件儿:邮寄~。
[zhuāng guo] 
装饰。
[guǒ jiǎo bù] 
旧时女子缠足用的布条。
[guǒ tui] 
绑腿,以窄布条缠绕小腿部裤腿外边,由踝至膝,或用皮革裹住,并用卡子或带子固定的东西
[guǒ jiǎo] 
旧时女子缠足。将女孩子的脚用长布条紧紧缠住,使脚骨变成弓形而无法成长。
[guǒ jiao] 
指旧时男子穿布袜裹脚,或女子缠足用的长布条。
[jiáo guor] 
指生活费用:辛苦一年,挣的钱刚够~。也说缴裹儿
[mǎ gé guǒ shī] 
革:皮革。指在战场上牺牲后,用马皮把尸体包裹起来。形容英勇作战,战死疆场。
[hóng zhuāng sù guǒ] 
素:白色丝织品。形容雪后天晴,红日和白雪互相映照大地的美丽景色。
[mián lǐ guǒ tiě] 
 比喻人内怀刻毒而外貌却装得温良恭顺。参见:[[绵里针]]
[guǒ hóu liáng] 
谓携带熟食干粮,以备出征或远行。
[guǒ fàn] 
谓包裹着饭食送人解饿。
[guǒ shī hái] 
马革裹尸 mǎgé-guǒshī[be wrapped in a horse's hide;death under shield;die on the battlefield] 用马皮包裹尸体,指军人战死沙场。
[guǒ shāng] 
包扎伤口。
[guǒ shù] 
裹头束发。
[fēng guǒ] 
包扎。覆盖。
[guǒ shǒu] 
以巾束发。亦指束发之巾。
[bāo guǒ] 
胞衣。
[yī guǒ yuán] 
一口钟的别名。